Vous avez cherché: the grifter (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

the grifter

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

the grifter reflects this commitment.

Allemand

die grifter pant ist ein typisches beispiel dafür.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

jim thompson: the grifters

Allemand

jim thompson: kein ganzer mann

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

das video ist von the grifters und cokney.

Allemand

das video ist von the grifters und cokney.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the grifter long is geared to climb but easily transitions off the rock. made from a tough, light cotton/nylon blend canvas, the grifter can handle abrasion and wear.

Allemand

die grifter long ist für das klettern ausgestattet, kann aber auch abseits der felsen getragen werden. sie besteht aus robustem, leichtem baumwolle/nylon-canvas, das auch hoher beanspruchung standhält.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a neo-noir adaptation of a hard-boiled pulp classic, michael winterbottom’s new film is based on a novel by oklahoma-born crime writer jim thompson (1906–1977) who worked as a screenwriter for stanley kubrick and furnished screenplays for films such as the getaway (sam peckinpah, 1972), coup de torchon/clean slate (bertrand tavernier, 1981) and the grifters (stephen frears, 1990). ‘the killer inside me’, which appeared in 1952 and was brought to the screen in 1976 by burt kennedy with stacy keach in the lead, is one the most personal works by this often underestimated writer, whose father was a sheriff in oklahoma until he was accused of embezzlement and escaped to mexico.

Allemand

ein neo-noir-film nach einem der großen klassiker der hartgesottenen „pulp“-literatur: michael winterbottoms neuer film basiert auf einem roman des aus oklahoma stammenden kriminalschriftstellers jim thompson (1906–1977), der als drehbuchautor für stanley kubrick arbeitete und mit seinen romanen die vorlage für filme wie getaway (sam peckinpah, 1972), der saustall (bertrand tavernier, 1981) und the grifters (stephen frears, 1990) geliefert hat. „der mörder in mir“ – 1952 erschienen und 1976 bereits schon einmal, vom regisseur burt kennedy mit stacy keach in der hauptrolle, verfilmt – gehört zu den persönlichsten werken dieses oft unterschätzten autors, dessen vater in oklahoma als sheriff arbeitete, bis er wegen veruntreuung angeklagt wurde und nach mexiko floh.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,615,007 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK