検索ワード: the grifter (英語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

German

情報

English

the grifter

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ドイツ語

情報

英語

the grifter reflects this commitment.

ドイツ語

die grifter pant ist ein typisches beispiel dafür.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

jim thompson: the grifters

ドイツ語

jim thompson: kein ganzer mann

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

das video ist von the grifters und cokney.

ドイツ語

das video ist von the grifters und cokney.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the grifter long is geared to climb but easily transitions off the rock. made from a tough, light cotton/nylon blend canvas, the grifter can handle abrasion and wear.

ドイツ語

die grifter long ist für das klettern ausgestattet, kann aber auch abseits der felsen getragen werden. sie besteht aus robustem, leichtem baumwolle/nylon-canvas, das auch hoher beanspruchung standhält.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

a neo-noir adaptation of a hard-boiled pulp classic, michael winterbottom’s new film is based on a novel by oklahoma-born crime writer jim thompson (1906–1977) who worked as a screenwriter for stanley kubrick and furnished screenplays for films such as the getaway (sam peckinpah, 1972), coup de torchon/clean slate (bertrand tavernier, 1981) and the grifters (stephen frears, 1990). ‘the killer inside me’, which appeared in 1952 and was brought to the screen in 1976 by burt kennedy with stacy keach in the lead, is one the most personal works by this often underestimated writer, whose father was a sheriff in oklahoma until he was accused of embezzlement and escaped to mexico.

ドイツ語

ein neo-noir-film nach einem der großen klassiker der hartgesottenen „pulp“-literatur: michael winterbottoms neuer film basiert auf einem roman des aus oklahoma stammenden kriminalschriftstellers jim thompson (1906–1977), der als drehbuchautor für stanley kubrick arbeitete und mit seinen romanen die vorlage für filme wie getaway (sam peckinpah, 1972), der saustall (bertrand tavernier, 1981) und the grifters (stephen frears, 1990) geliefert hat. „der mörder in mir“ – 1952 erschienen und 1976 bereits schon einmal, vom regisseur burt kennedy mit stacy keach in der hauptrolle, verfilmt – gehört zu den persönlichsten werken dieses oft unterschätzten autors, dessen vater in oklahoma als sheriff arbeitete, bis er wegen veruntreuung angeklagt wurde und nach mexiko floh.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,734,795,710 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK