Vous avez cherché: argued strongly (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

argued strongly

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

argued

Arabe

حَاجَجْتُمْ

Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

argued?

Arabe

-تجادلتما؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

we argued.

Arabe

تجادلنا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

nicely argued.

Arabe

{\pos(192,220)}.أحسنت المُحاجَجَـة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

duckpond argued:

Arabe

فقد ناقش دكبوند :

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

some other delegations argued strongly in favour of its retention.

Arabe

ودافعت وفود أخرى بقوة من أجل استبقائها.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

your father has argued strongly that dixon should stay in the field.

Arabe

جادل أبّوك بقوة الذي ديكسن يجب أن يبقى في الحقل.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

some parties argued strongly for the need for predictability and transparency in the provision of resources.

Arabe

وأيدت بعض الأطراف بقوة ضرورة أن يتسم تقديم الموارد بالشفافية والقابلية للتنبؤ به.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in newcastle, delegates argued strongly for the need to empower women as consumers to bring about lasting change.

Arabe

وقد دافع المندوبون في نيوكاسل بقوة عن الحاجة إلى تمكين المرأة كمستهلكة لإحداث تغيير دائم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

that is one reason why norway argued strongly in favour of active participation by women in the peace talks on afghanistan.

Arabe

وهذا أحد الأسباب التي دفعت النـرويج إلى التجادل بشدة لصالح مشاركة المرأة على نحو فعـال في محادثات السلام في أفغانستان.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this is also why we have argued strongly that implementation issues should first be resolved before we try to widen the wto agenda further.

Arabe

ولهذا السبب أيضاً شددنا بقوة على ضرورة حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ قبل أن نحاول توسيع نطاق برنامج منظمة التجارة العالمية.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

they argued strongly that the committee should spend no more time on the member's views and should move on with its business.

Arabe

وأكدوا بقوة أنه لا ينبغي للجنة إضاعة مزيد من الوقت في مناقشة آراء العضو وأنه ينبغي للجنة مواصلة عملها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in particular, they argued strongly in favour of placing democratically elected parliaments high among the priorities of the united nations peacebuilding commission.

Arabe

وأعربوا بصفة خاصة عن تأييدهم القوي لوضع البرلمانات المنتخبة ديمقراطيا علي قمة أولويات لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in accordance with the mandate of the nadi declaration, the forum countries argued strongly for an immediate interim prohibition on bottom trawling in unmanaged areas.

Arabe

ووفقا للولاية المنصوص عليها في إعلان نايدي طالبت بلدان المنتدى بقوة بفرض حظر مؤقت فردي على الصيد بشباك البحر في قاع البحار في المناطق غير المدارة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it was strongly argued that the current ihl framework needs to be supplemented and improved.

Arabe

وكان هناك احتجاج قوي على أن الإطار الحالي للقانون الإنساني الدولي في حاجة إلى استكمال وتحسين.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

66. some experts argued strongly that a facilitative mechanism that carried out these types of actions would offer an inadequate response to the challenges facing forests and that a specific fund was required.

Arabe

66 - واحتج بعض الخبراء بقوة بأن إنشاء آلية للتيسير تقوم بأعمال من هذا النوع لا تشكل الرد المناسب على التحديات التي تواجهها الغابات، وأن الحاجة تدعو إلى صندوق محدد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

over the years, smaller delegations such as mine have strongly argued for the retention of this debate.

Arabe

وقد ظلت الوفود الصغيرة، مثل وفدي، تدافع بقوة عن وجوب استمرار هذه المناقشة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

although individual countries made substantial efforts to cope with the situation and received generous support from the international community, the magnitude and extent of the problem argued strongly for a regional approach to supplement national efforts.

Arabe

وعلى الرغم من أن فرادى البلدان قد بذلت جهوداً كبيرة للتعامل مع هذه الحالة، وتلقت دعماً سخياً من المجتمع الدولي، فإن حجم المشكلة ونطاقها وفرا مبررات قوية لاتباع نهج إقليمي لتكملة الجهود الوطنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

some delegations strongly argued in favour of adding aggression to the two above-mentioned categories of crimes.

Arabe

وأيﱠد بعض الوفود بشدة إضافة جريمة العدوان الى فئتي الجرائم المشار اليهما أعﻻه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,281,553 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK