Vous avez cherché: pauperization (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

pauperization

Arabe

إفْقار

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

‎absolute pauperization

Arabe

إفقار مطلق

Dernière mise à jour : 2022-10-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

impoverishment ; pauperization

Arabe

إفْقار

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

- the pauperization of women:

Arabe

- إفقار المرأة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

unemployment and pauperization of families are new phenomena that are getting worse.

Arabe

والبطالة، وعوز الأسر هي ظواهر جديدة تشتد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the renewed insecurity is encouraged by the proliferation of weapons and the pauperization of the people.

Arabe

ومما يشجع على تفاقم حالة انعدام الأمن، انتشار الأسلحة وازدياد فقر السكان.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the pauperization of families and low purchasing power have made health care inaccessible to large numbers of women.

Arabe

وإفقار الأسر، والقوة الشرائية الضعيفة للمرأة جعلت العناية بالصحة يتعذر التوصل إليها لدى العديد من الأسر.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

social impact is difficult to quantify, but such patterns as pauperization and growing food insecurity have appeared.

Arabe

ومن الصعب تقدير الأثر الاجتماعي تقديرا رقميا، ولكن الأنماط من قبيل الإفقار وازدياد انعدام الأمن الغذائي بدأت تظهر.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

there is a growing process of pauperization throughout afghanistan, exacerbated by the most severe drought in 30 years.

Arabe

وثمة عملية مستمرة من الإفقار في كل أنحاء أفغانستان يزيد من تفاقمها تعرضها لأسوأ جفاف شهدته في ثلاثين سنة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the result has been the widespread pauperization of the peoples of the countries of the great lakes region in which conflicts have arisen.

Arabe

وكانت النتيجة الإفقار الواسع الانتشار لشعوب بلدان منطقة البحيرات الكبرى التي نشبت فيها الصراعات.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

he goes on to comment on the patterns of pauperization and growing food insecurity among the iraqi people, particularly among the most vulnerable of them.

Arabe

ثم يمضي في التعليق على أنماط الإفقار وازدياد انعدام الأمن الغذائي في أوساط الشعب العراقي وخاصة بين أشد الفئات ضعفا.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the rapid process of pauperization of african countries is hardly conducive to the mobilization of domestic financial resources on a large scale in the short and medium term.

Arabe

والواقع أن عملية الإفقار المتزايد للبلدان الأفريقية لا تشجع قط التعبئة الداخلية للموارد المالية اللازمة في المدى القصير والمتوسط.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the final result of these processes is likely to lead to the pauperization of the territory, the impaired performance in any kind of forms of life, including the impoverishment of the society.

Arabe

ومن المُحتمل أن تؤدي النتيجة النهائية لهذه العمليات إلى إفقار المنطقة، وإفساد جودة الحياة بجميع أشكالها، بما في ذلك إفقار المجتمع.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

however, the increasing pauperization of large parts of the world demands the taking of urgent and decisive action to offer those people prospects for change and improvement in their daily living conditions.

Arabe

إﻻ أن اﻹفقار المتزايد ﻷجزاء كبيرة من العالم يتطلب اتخاذ إجراءات حاسمة وعاجلة من أجل إعطاء تلك الشعوب آماﻻ بإمكانية تغيير وتحسين أحوال معيشتها اليومية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

it lies in structural adjustment programmes, in agricultural subsidies, in the increasing pauperization of our rural areas, in malgovernance of our states, and in the harmful effects of globalization.

Arabe

فهي تكمن في برامج التكيف الهيكلي، وفي الإعانات الزراعية، وفي إفقار سكان مناطقنا الحضرية، وفي سوء حكم دولنا، وفي الآثار الضارة للعولمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

repeated crises of political insecurity in turn have deepened the pauperization of the population, particularly in rural areas, the rate of deforestation for the production of charcoal, and the failure to maintain previously existing infrastructure.

Arabe

وعمّقت الأزمات المتكررة في مجال انعدام الأمن السياسي بدورها من إفقار السكان، لا سيما في المناطق الريفية بسبب معدلات إزالة الأشجار من أجل توفير حطب الوقود وعدم صيانة الهياكل الأساسية التي كانت قائمة في السابق.

Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this has been compounded by, and even caused by, a rise in mercenary activities and a weakening in the political and social fabric of many states of the region, along with its corollary, the pauperization of large segments of the population.

Arabe

وما أدى إلى تفاقم ذلك الأمر، بل وتسبب فيه، حدوث زيادة في أنشطة المرتزقة، وضعف في النسيج الاقتصادي والاجتماعي في العديد من الدول في المنطقة، وذلك بالإضافة إلى نتيجته الطبيعية، وهي زيادة فقر قطاعات كبيرة من السكان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

speaking on behalf of the latin american and caribbean group (grulac), the representative of haiti pointed out that the decade of the 1990s was characterized as the period of continuing pauperization and increasing marginalization of the ldcs.

Arabe

9- وتكلم ممثل هايتي بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فأشار إلى أن عقد التسعينات غلبت عليه سمة استمرار الفقر وازدياد التهميش لأقل البلدان نمواً.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the pauperization and feminization of the hiv/aids epidemic in brazil indicate that the black population is at a social disadvantage in efforts to control the epidemic. accordingly, emphasis was placed on the goal of reducing the impact of the social, individual and systemic vulnerability of persons exposed to hiv infection.

Arabe

وذكر أن تفشي وباء الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الفقراء والإناث في البرازيل يشير إلى أن فئة السكان السود هي في مركز اجتماعي غير مؤاتٍ نظراً لأثر الضعف الاجتماعي والفردي والنظمي لمن يكونون عرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,997,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK