Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
also zeinobia wrote a separate post about the same issue:
وعلى ضوء الأحداث نشرت زنوبيا تدوينة مستقلة حول الموضوع:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post-unced this issue has been extensively debated, in particular in the cte.
وبعد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية نوقشت هذه المسألة على نحو مكثف، ﻻ سيما في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paragraphs 12 and 14 addressed the issue of post reclassifications.
6 - وتناولت الفقرتان 12 و 14 مسألة إعادة تصنيف الوظائف.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
post and contractual issues
انظر التوصية 8
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a related issue is that of post classification and job descriptions.
١٥ - وهناك مسألة ذات صلة تتمثل في تصنيف الوظائف وتوصيف الوظائف.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e. post-conviction issues
هاء - المسائل المتصلة بما بعد اﻹدانة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you have post-traumatic issues
لديك مشاكل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(f) post-conflict issues.
(و) المسائل المتعلّقة بالحالات ما بعد الصراعات.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the high commissioner has also personally taken up the issue of post-conflict trauma.
53- كما أن المفوضة السامية قد عُنيت شخصياً بمسألة الصدمات النفسية التالية للمنازعات.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
developments and issues in the post-doha work
استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post-uruguay round inventory and issues.
البيان المفصل والقضايا لفترة ما بعد جولة أوروغواي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the defence ministry declined to comment on the issue. (jerusalem post, 9 february)
ورفضت وزارة الدفاع التعليق على المسألة. )جروسالم بوست، ٩ شباط/فبراير(
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dldd issues are included in the post-2015 development agenda
إدراج قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في خطة التنمية لما بعد 2015
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. review of developments and issues in the post-doha work
جيم- استعراض التطـورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these issues should be addressed in the post-doha context.
وينبغي معالجة هذه القضايا في سياق ما بعد مؤتمر الدوحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
iii. ensuring the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas
ثالثاً- ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the post-brussels paradigm should address core issues in a concrete manner.
وينبغي أن تعالج مجموعة مفاهيم ما بعد بروكسل المسائل الأساسية بطريقة عملية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
due attention must therefore be given to urban issues when setting post-2015 targets.
ويجب من ثم إيلاء الاهتمام اللازم للقضايا الحضرية عند تحديد الأهداف لما بعد عام 2015.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. follow-up on thematic issues related to destruction and post-destruction activities
باء - متابعة المسائل المواضيعية ذات الصلة بأنشطة التدمير وأنشطة ما بعد التدمير
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: the post-2015 development agenda must also pay greater attention to quality issues;
:: كما يجب أن تتضمن خطة التنمية لما بعد 2015 توجيه قدر أكبر من الاهتمام نحو مسائل الجودة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :