Vous avez cherché: retrospectively (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

retrospectively

Arabe

استعادي

Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

anything can retrospectively be said to be balancing anything.

Arabe

وبعد مرور الزمن، يمكن الادعاء بأن لكل فعل فعلا ما يقابله.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

however, the criminal code could not be applied retrospectively.

Arabe

ولكن، لا يمكن تطبيق القانون الجنائي بمفعول رجعي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

anything can retrospectively be said to be balancing anything. para 53.

Arabe

وبعد مرور الزمن، يمكن الادعاء بأن لكل فعل فعلا ما يقابله.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

however, the new legal property regime does not apply retrospectively.

Arabe

بيد أن نظام الملكية القانونية الجديد لا ينطبق بأثر رجعي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

analysed retrospectively, the operational currencies reported in the budget do not match.

Arabe

ويتضح من التحليل بأثر رجعي أن العملات التشغيلية الواردة في الميزانية غير متطابقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the digitization of un documents retrospectively from microfiche for uploading to ods is in progress.

Arabe

ويجري ترقيم وثائق الأمم المتحدة بأثر رجعي من شرائح الصور المصغرة لنقلها إلى نظام الأقراص الضوئية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

(a) nine consultants were appointed and/or re-appointed retrospectively;

Arabe

)أ( تم تعيين و/أو إعادة تعيين تسعة خبراء استشاريين بأثر رجعي؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

those differences justify, retrospectively, the spirit of the franco-german initiative.

Arabe

وتلك الخلافات هي السبب في تقديم المبادرة الفرنسية - الألمانية.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the tasking of assets in these situations can be verbally authorized and the administrative documentation fulfilled retrospectively.

Arabe

ويمكن في الحالات السالفة الذكر الإذن شفويا باستخدام المعدات في المهام المطلوبة ثم استيفاء التوثيق الإداري فيما بعد بأثر رجعي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this will not apply retrospectively to allow some protection for the mother and her family from potentially violent partners.

Arabe

ولن ينطبق هذا بأثر رجعي لإتاحة شيء من الحماية للأم وأسرتها من العنف المحتمل للشركاء.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, the fund has decided not to apply this transitional provision, and instead to apply the standard retrospectively.

Arabe

ومع ذلك، قرر الصندوق ألا يطبق هذا الحكم الانتقالي، ويطبق المعيار بأثر رجعي بدلا من ذلك.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the panel also notes that a few employees who received relief payments retrospectively also received payment for work done during the relevant period.

Arabe

وكذلك يلاحظ الفريق أن بعض الموظفين الذين حصلوا على إعانات مالية عن الفترة السالفة قبضوا أيضاً مبالغ دفعت لهم لقاء عمل منجز خلال الفترة المعنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

individual targets in the results and competency assessment are self-selected and are often applied retrospectively and poorly linked to incentives.

Arabe

ويجري اختيار أهداف كل برنامج على حدة في تقييم النتائج والكفاءات اختيارا ذاتيا ويتم تطبيقها في كثير من الأحيان بأثر رجعي وارتباطها بالحوافز ضعيف.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the evaluation shows that, retrospectively, around 75% of relatives thought that conditions had improved for handicapped persons after the reform.

Arabe

كما يبين التقييم أن نحو 75 في المائة تقريباً من الأقرباء اعتقدوا من قبل أن ظروف المعوقين قد تحسنت بعد الإصلاحات.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a penal transfer treaty's objectives, however, require that it remain in effect, at least retrospectively, during hostilities.

Arabe

غير أن أهداف معاهدة لتسليم المحكوم عليهم تستلزم بقاءها حيز النفاذ، على الأقل بأثر رجعي، خلال النزاع المسلح.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

for the following material prior-period adjustments, where there was impact relating to 2012, the comparative figures at the individual line item were retrospectively restated.

Arabe

وبالنسبة للتسويات الجوهرية التالية ذات الصلة بالفترات السابقة، عندما كان هناك أثر يتعلق بالفترة 2012، أعيد بيان الأرقام المقارنة على مستوى فرادى بنود الميزانية بأثر رجعي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the obligations undertaken by npt states parties cannot be retrospectively forgotten; to ensure confidence in the treaty, we must respond decisively to non-compliance.

Arabe

ذلك أن الالتزامات التي تأخذها الدول الأطراف في المعاهدة على عاتقها لا يمكن تجاهلها بأثر رجعي؛ ويجب أن نرد بحزم على عدم الامتثال لكفالة الثقة في المعاهدة.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

its effect was to exempt non-rural land in the new territories (retrospectively from the date of the relevant land grant) from the application of the new territories ordinance.

Arabe

وأثره هو إعفاء اﻷراضي غير الريفية في اﻷقاليم الجديدة )بأثر رجعي يرجع إلى تاريخ منح اﻷرض ذات الصلة( من تطبيق قانون اﻷقاليم الجديدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a/ expenditure incurred for projects from general-purpose funds in the prior period was funded retrospectively from special-purpose funds received in the current period.

Arabe

)أ( النفقات المتكبدة عن المشاريع الممولة من اﻷموال المخصصة ﻷغراض عامة في الفترة السابقة تم تمويلها بأثر رجعي من اﻷموال المخصصة ﻷغراض خاصة المستلمة في الفترة الحالية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,295,650 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK