Vous avez cherché: the role of increased dopamine in schizophrenia (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

the role of increased dopamine in schizophrenia

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

the role of transnational corporations has increased.

Arabe

وزاد الدور الذي تؤديه الشركات عبر الوطنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the role of the participants in those operations had increased in scope and complexity.

Arabe

وقد تزايد دور المشاركين في هذه العمليات من حيث النطاق ومدى التعقد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the role of women in the family and the society has increased.

Arabe

5 - وازداد دور المرأة في الأُسرة والمجتمع.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the role of economic incentives as an enforcement mechanism should be increased.

Arabe

كما يجب زيادة دور الحوافز الاقتصادية كإحدى آليات الإنفاذ.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the role of non-core resources has increased for all entities of the system.

Arabe

وزاد دور الموارد غير الأساسية بالنسبة لجميع كيانات المنظومة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the role of political parties in social and national development has significantly increased.

Arabe

وتَعزز إلى حد كبير دور الأحزاب السياسية في مجال بناء المجتمع والدولة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the role of women in decision-making increased as their incomes increased.

Arabe

فقد زاد دور المرأة في صنع القرار بزيادة دخلها.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

as a result the role of this working body of the kimberley process has significantly increased.

Arabe

وكان من نتيجة ذلك ازدياد دور هذا الجهاز العامل التابع لعملية كيمبرلي زيادة كبيرة.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the role of enterprises in development is receiving increased attention from policy-makers in all countries in the 1990s.

Arabe

يحظى دور المؤسسات في التنمية باهتمام متزايد من واضعي السياسات في جميع البلدان في التسعينات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

concerning services, the role of developing countries in international trade in services must be increased.

Arabe

19- وفيما يتعلق بالخدمات، أشار إلى وجوب تعزيز الدور الذي تقوم به البلدان النامية في مجال التجارة الدولية في الخدمات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

thirdly, the role of existing united nations mechanisms must be brought into full play with increased efficiency.

Arabe

ثالثا، لا بد أن يتفاعل دور الآليات القائمة للأمم المتحدة تفاعلا كاملا مع الكفاءة المتزايدة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

increased recognition should be given to the role of women in rebuilding peace.

Arabe

ولا بد من زيادة الإقرار بدور المرأة في إعادة بناء السلام.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the role of the state has also decreased while the role of managers and large outside shareholders has increased significantly.

Arabe

وتقلص دور الدولة أيضا بينما زاد دور المديرين وكبار حملة الأسهم الخارجيين زيادة ملحوظة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

should the management board wish to extend the role of the secretariat, resources would indeed have to be increased.

Arabe

فإذا رغب المجلس في توسيع نطاق دور الأمانة، لتعيَّــن زيادة الموارد.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

increased focus on the role of judges, prosecutors and lawyers

Arabe

ثامنا - تزايد التركيز على دور القضاة والمدعين العامين والمحامين

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

nevertheless, things have changed and the role of women in supporting the family and in decision-making has increased.

Arabe

ومع ذلك فقد تغيرت اﻷوضاع وزادت أهمية دور المرأة في دعم اﻷسرة وفي اتخاذ القرار.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the role of regional mechanisms, which could promote cooperation between states in that regard, should also be substantially increased.

Arabe

وينبغي أيضا تحقيق زيادة كبيرة في الدور الذي تقوم به اﻵليات اﻹقليمية، التي يمكن أن تعزز التعاون بين الدول في هذا الصدد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the process of decentralization increased the role of district authorities in the educational system, especially in primary schooling.

Arabe

50- وعززت عملية اللامركزية دور السلطات المحلية في نظام التعليم، خاصة التعليم الابتدائي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

one delegation emphasized the role of increased coordination among international organizations as one means of ensuring an international environment conducive to the implementation of the right to development.

Arabe

55- وشدد أحد الوفود على دور التنسيق المتزايد فيما بين المنظمات كوسيلة من الوسائل لتأمين بيئة دولية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

at the same time, there has been increased criticism of the role of the somali faction leaders.

Arabe

وفي الوقت ذاته، ازدادت حدة اﻻنتقادات الموجهة إلى دور زعماء الفصائل الصومالية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,022,018,075 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK