Vous avez cherché: what colour ane your eyes? (Anglais - Azerbaïdjanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Azerbaijani

Infos

English

what colour ane your eyes?

Azerbaijani

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

what , will you take to sorcery with your eyes open ? '

Azerbaïdjanais

( onun gətirdiyi qur ’ an sehrdən , cadudan başqa bir şey deyildir ) . gözünüz görə-görə sehrəmi uyursunuz ? ” – dedilər .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what , will you follow sorcery with your eyes open '

Azerbaïdjanais

gözünüz görə-görə sehrəmi inanacaqsınız ? ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

turn your eyes again and again .

Azerbaïdjanais

sonra göz gəzdirib təkrar bax .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now ye have seen it with your eyes !

Azerbaïdjanais

( Ühüd vuruşunda isə ) artıq onu gördünüz və durub baxdınız .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

turn your eyes again . do you see any fissures ?

Azerbaïdjanais

bir başını qaldırıb göyə diqqət yetir , heç onda bir çat görürsənmi ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

will you succumb to magic with your eyes open ? "

Azerbaïdjanais

gözünüz görə-görə sehrəmi inanacaqsınız ? ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

therefore eat and drink and rejoice with your eyes .

Azerbaïdjanais

( xurmadan və sudan ) ye-iç , ( belə bir uşaq doğduğuna görə ) gözün aydın olsun .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and lot , when he said to his people , ' what , do you commit indecency with your eyes open ?

Azerbaïdjanais

lutu da ( peyğəmbər göndərdik ) . o zaman ( lut ) öz tayfasına demişdi : “ gözünüz görə-görə çirkin işləmi məşğul olursunuz ? ( etdiyiniz əməlin qəbahətini , günahını başa düşə-düşə hələ də ona davam edirsiniz ! )

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said : pray for us unto thy lord that he make clear to us of what colour she is .

Azerbaïdjanais

onlar dedilər : “ rəbbinə dua et ki , onun rəngini də bizə bildirsin ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said , " call on your lord for us , to show us what colour she should be . "

Azerbaïdjanais

onlar dedilər : “ bizdən ötrü rəbbini çağırıb soruş , qoy onun rəngini də bizə bildirsin ” .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and do not turn your eyes away from them , desiring the glitter of this world .

Azerbaïdjanais

dünyanın bərbəzəyini istəyərək nəzərlərini yoxsullardan çevirmə .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and where could you hide from him , so that your ears and your eyes and your skins may not testify against you ?

Azerbaïdjanais

siz qulaqlarınızın , gözlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə şahid olmasından çəkinib gizlənmirdiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but they further asked , " please request your lord to make it clear to us of what colour she should be . "

Azerbaïdjanais

onlar dedilər : “ bizdən ötrü rəbbini çağırıb soruş , qoy onun rəngini də bizə bildirsin ” .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and you used to wish for death before you met it ; so now you see it before your eyes .

Azerbaïdjanais

siz ( bədr vuruşunda ) ölümlə qarşılaşmadan əvvəl ölüm ( şəhid olmaq ) arzulayırdınız . ( Ühüd vuruşunda isə ) artıq onu gördünüz və durub baxdınız .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all the townships afflicted with scourge are before your eyes . when they committed wrong , we destroyed them .

Azerbaïdjanais

budur haqsızlıq etdikləri zaman məhv etdiyimiz məmləkətlər .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we parted the sea for you , and , taking you to safety , drowned the family of pharaoh before your eyes .

Azerbaïdjanais

( yadınıza salın ki ) biz sizdən ötrü dənizi yarıb sizə nicat verdik və fir ’ onun adamlarını siz baxa-baxa suda qərq etdik .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and recall what time he shewed them few in your eyes when ye met and lessened you in their eyes in order that allah might decree an affair already enacted ; and unto allah are all affairs returned .

Azerbaïdjanais

( düşmənlə ) üz-üzə gəldiyiniz zaman allah olacaq işi yerinə yetirmək məqsədilə onları sizin gözünüzdə ( sayca ) az göstərir , sizi də onların gözündə azaldırdı . bütün işlər axırda allaha qayıdacaqdır . ( zəfər də , məğlubiyyət də sayın çoxluğu ilə deyil , allahın iradəsi ilədir ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and recall when he made them appear as few in your eyes when you met them in the battle just as he lessened you in their eyes so that allah might accomplish what had been decreed .

Azerbaïdjanais

( düşmənlə ) üz-üzə gəldiyiniz zaman allah olacaq işi yerinə yetirmək məqsədilə onları sizin gözünüzdə ( sayca ) az göstərir , sizi də onların gözündə azaldırdı . bütün işlər axırda allaha qayıdacaqdır .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not extend your eyes towards what we have bestowed on some couples of them to enjoy , and do not grieve over them , and lower your wing to the believers .

Azerbaïdjanais

( kafirlərin ) bə ’ zi zümrələrinə verdiyimizə ( fani dünya malına ) rəğbət gözü ilə baxma ( və ya gözünü dikmə , çünki bunların arxasınca küfr edənləri dəhşətli bir əzab gözləyir ) , onlardan ( onlar iman gətirmədiklərindən ) ötrü kədərlənmə ( yaxud onlara verdiyimiz sərvətə görə qəmgin olma , axirətdə səni daha böyük ne ’ mətlər gözləyir ) , mö ’ minləri qanadın altına al ( iman gətirənlərə qarşı təvazökar olub yumşaq davran və onları himayə et ! )

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and say not of those whom your eyes condemn that allah shall not bestow on them good - -allah knoweth best that which is in theeir souls .

Azerbaïdjanais

mən demirəm ki , mələyəm . mən eyni zamanda sizin xor baxdığınız kəslərə ( iman gətirən yoxsullara ) allahın heç bir xeyir verməyəcəyini də demirəm .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,643,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK