Vous avez cherché: activity dates , durations and time ... (Anglais - Azerbaïdjanais)

Anglais

Traduction

activity dates , durations and time scale

Traduction

Azerbaïdjanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

time scale

Azerbaïdjanais

vaxt şkalası

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

show the date and time column

Azerbaïdjanais

başlıq və ünvan sütunlarının ikisini də göstər

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

but we established many generations , and time took its toll on them .

Azerbaïdjanais

lakin biz musadan sonra neçə-neçə nəsillər yaratdıq və onlar uzun ömür sürdülər .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and time is set for the apostles [ to bear witness ]

Azerbaïdjanais

elçilərə vaxt təyin olunacağı zaman –

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

insert the cvs date keyword (date and time of the change)

Azerbaïdjanais

cvs date açar kəlməsini daxil et (dəyişikliyin tarixi və saatı)

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

but we established many generations , and time took its toll on them . nor were you among the people of median , reciting our revelations to them . but we kept sending messengers .

Azerbaïdjanais

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

known to him is all that is present before men and what is hidden ( in time past and time future ) , and not even a little of his knowledge can they grasp except what he will .

Azerbaïdjanais

onlar ( yaranmışlar ) allahın elmindən onun Özünün istədiyindən başqa heç bir şey qavraya bilməzlər . onun kürsünü ( elmi , qüdrət və səltənəti ) göyləri və yeri əhatə etmişdir .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but we brought forth other generations and time took its toll on them . you did not dwell among the people of midian reciting to them our signs , but it is we who are the senders [ of the apostles ] .

Azerbaïdjanais

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but we produced [ many ] generations [ after moses ] , and prolonged was their duration . and you were not a resident among the people of madyan , reciting to them our verses , but we were senders [ of this message ] .

Azerbaïdjanais

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,796,713,108 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK