Vous avez cherché: if he will find then he will bring (Anglais - Basque)

Anglais

Traduction

if he will find then he will bring

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.

Basque

beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

of a truth i say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

Basque

eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if george doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.

Basque

georgek ez badio erretzeari uzten birika minbizia jasango du.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

Basque

baina baldin behatzen ezpaçaic, har itzac eurequin oraino bat edo biga: biga edo hirur testimonioren ahoan hitz gucia fermu dençat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they reasoned with themselves, saying, if we shall say, from heaven; he will say, why then believed ye him not?

Basque

eta hec baciharducaten berén artean, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen du, cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i say unto you, though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Basque

erraiten drauçuet, baldin iaiquiric eman ezpadieço-ere, ceren haren adisquide den: halere haren muthiritassunagatic iaiquiric emanén drauca cembat-ere behar baitu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if any man say ought unto you, ye shall say, the lord hath need of them; and straightway he will send them.

Basque

eta baldin nehorc deus badarraçue, erraçue ecen iaunac behar dituela: ecen bertan igorriren ditu hec.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i tell you that he will avenge them speedily. nevertheless when the son of man cometh, shall he find faith on the earth?

Basque

erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. baina guiçonaren semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

Basque

eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for as the father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the son quickeneth whom he will.

Basque

ecen nola aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

Basque

eta dathorrenean harc vençuturen du mundua bekatuz eta iustitiaz eta iugemenduz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

Basque

baina baldin edoceinec vste badu ecen desohore duela haren virginác bere adin florea iragan deçan, eta hala eguin behar dela: nahi duena begui, eztu bekaturic eguiten: ezcon bitez.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

Basque

ceinec hain herio handitaric deliuratu baiquaitu, eta deliuratzen: cein baithan sperança baitugu ecen oraino-ere deliuraturen gaituela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship god, and report that god is in you of a truth.

Basque

eta halatan haren bihotzeco secretuac manifestatzen dirade: eta hala ahoz beheraturic adoraturen du iaincoa, declaratzen duela ecen iaincoa eguiazqui çuetan dela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"juma will pay school fees. how about hamisi?" "no, he will not pay them."

Basque

"juma-k eskolako matrikula ordainduko du. eta hamisi-k?" "ez, berak ez du ordainduko."

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

first clear up all the gold at the left and top, then dig out the cave and collect the gold on the ladders between the two low walls of false brick. if there is an enemy in that section, kill him by hiding in the bottom of a false wall and digging one hole next to it. he will die as he attempts to get you. this will not work if there is gold on the brick you want to dig...

Basque

aurrenik, ezkerreko eta goiko urre guztia jaso itzazu, gero zulatu haitzuloa eta adreilu hutsezko bi hormen artean dauden eskaileretako urrea bildu. atal horretan etsairen bat egonez gero, hil ezazu hura horma faltsuaren behean ezkutatuz eta harengandik gertu zulo bat eginez. hura hil egingo da zu harrapatzen saiatzean. trikimailu honek ez du funtzionatuko zulatzea nahi duzun adreiluan urrea badago...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

howbeit when he, the spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.

Basque

baina dathorrenean hura, spiritu eguiazcoa diot, harc guidaturen çaituzte eguia gucitara: ecen ezta minçaturen bere buruz, baina cer-ere ençun baituque erranen du: eta ethorteco diraden gauçác declaraturen drauzquiçue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the baptism of john, whence was it? from heaven, or of men? and they reasoned with themselves, saying, if we shall say, from heaven; he will say unto us, why did ye not then believe him?

Basque

ioannesen baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen draucu, cergatic bada hura eztucue sinhetsi?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this option lets you choose the type of board and tiles which are displayed. if you want to make your own tile sets use the classic tile set as a template and change the texture and colors for different effects. when you make a new tile set that works with iagno send it to ian peters itp@gnu.org and he will include it with the next distribution.

Basque

aukera honek bistaratuko diren taula mota eta fitxa motak aukeratzen uzten dizu. zure fitxa mota sortu nahi baduzu, erabili fitxa klasikoa txantiloi moduan eta aldatu egitura eta koloreak hainbat efektu lortzeko. iagno-n jolasteko fitxa mota berri bat sortzen duzunean, bidal iezaiozu ian peters-i itp@gnu.org eta hurrengo banaketarekin batera argitaratuko du.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,855,787,829 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK