Vous avez cherché: preserve (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

preserve

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

preserve your brain, brawn and blood

Cébouano

panatilihin ang iyong utak, brawn at dugo

Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

Cébouano

ang pagkabuotan magabantay sa ibabaw nimo; ang pagpakasabut magahupot kanimo:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.

Cébouano

pabantaya kanako ang pagkahingpit-sa-kasingkasing ug ang pagkatul-id, kay kanimo nagapaabut ako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

preserve me, o god: for in thee do i put my trust.

Cébouano

bantayan mo ako, oh dios, kay kanimo midangup ako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

Cébouano

si jehova magabantay kanimo gikan sa tanan nga kadautan; siya magabantay sa imong kalag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thou shalt keep them, o lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.

Cébouano

ikaw, oh jehova magabantay kanila, pagabantayan mo sila sa walay katapusan gikan niining kaliwatana.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

deliver me, o lord, from the evil man: preserve me from the violent man;

Cébouano

luwasa ako, oh jehova, gikan sa tawo nga dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Cébouano

ayaw siya pagbiyai, ug siya magapanalipod kanimo; higugmaa siya, ug siya magabantay kanimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hear my voice, o god, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Cébouano

patalinghugi ang akong tingog, oh dios, sa akong pangamuyo: bantayi ang akong kinabuhi gikan sa kahadlok sa kaaway.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Cébouano

diha sa baba sa buangbuang mao ang usa ka bunal alang sa iyang pagkamapahitas-on; apan ang mga ngabil sa manggialamon magabantay kanila.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.

Cébouano

bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to take charge of this post and all company properties in view and to protect/preserve the same with utmost diligence.

Cébouano

to take charge of this post and all company properties in view and to protect preserve the same with utmost diligence.

Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for god did send me before you to preserve life.

Cébouano

ug karon, ayaw ninyo ikasubo ni ikaguol sa inyong kaugalingon nga ako gibaligya ninyo dinhi, kay ang dios nagpadala kanako sa pag-una kaninyo aron sa pagbantay sa kinabuhi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep me, o lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.

Cébouano

tagoa ako, oh jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the lord commanded us to do all these statutes, to fear the lord our god, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

Cébouano

ug si jehova nagsugo kanamo sa pagbuhat niining tanan nga kabalaoran, ug sa pagkahadlok kang jehova nga atong dios, alang kanunay sa among kaayohan, aron nga magahatag siya ug kinabuhi kanamo maingon karon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

education committees is to handles projects and activities regarding education and culture. it mainly aims to equip the community with knowledge and information that can be used in everyday living. along with this the sagguniang kabataan also aims to promote and preserve the culture of the barangay or rather the pilipino culture as a whole

Cébouano

education committees is to handles projects and activities regarding education and culture. it mainly aims to equip the community with knowledge and information that can be used in everyday living. along with this the sagguniang kabataan also aims to promote and preserve the culture of the barangay or rather the pilipino culture as a whole

Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, behold, i lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Cébouano

sa adlaw nga misunod miingon ang magulang sa manghud: tan-awa, mikatulog ako kagabii nga ipon sa akong amahan; paimnon ta usab siya ug vino karong gabii; ug sumulod ka ug motipon pagkatulog uban kaniya, aron nga makahawid kita ug kaliwatan gikan sa atong amahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,041,627 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK