Vous avez cherché: trader (or sales) name (if any) (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

trader (or sales) name (if any)

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

terminal name (if any)

Français

nom du terminal (si applicable)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

name, if any;

Français

prénom, le cas échéant;

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the name if any;

Français

son nom, s'il y en a un;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- its name, if any,

Français

- son nom, s'il y en a un,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

( authorized representative's name (if any)

Français

( nom du représentant autorisé (le cas échéant)

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

company name, if any :

Français

firme :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

sales name of a foodstuff

Français

dénomination de vente d'une denrée alimentaire

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

- first line of trader or dealer's name

Français

- la première ligne du nom du négociant ou courtier en valeurs

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

trade name, if any, or type.

Français

la désignation commerciale éventuelle ou le type.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

name and previous names, if any;

Français

le nom et, le cas échéant, les noms antérieurs;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

(i) the civic address and name, if any, of the facility,

Français

(i) l'adresse municipale et le nom, le cas échéant, de l'installation,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

a trader or dealer in securities is:

Français

le négociant ou courtier en valeurs est, selon le cas :

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the international registration number and mark name if any

Français

le numéro de l’enregistrement international concerné et le nom de la marque,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

sales name: commercial name and scientific name

Français

• dénomination de vente : nom commercial et nom scientifique

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

• (i) its name, if any, otherwise a description of its chemical composition,

Français

• (i) son nom ou, s'il n'a pas de nom, la description de sa composition,

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.

Français

aussi, pour les jus de fruits, la dénomination de vente ne doit entraîner aucune confusion.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

mexico how can i apply as a trader or investor?

Français

pour travailler au mexique à titre de négociant ou d’investisseur, vous devez détenir un formulaire fm-3 dûment approuvé.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

united stateshow can i apply as a trader or investor?

Français

États-unisque dois-je faire pour être admis au titre de la catégorie « négociants et investisseurs »?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the sales name shall be supplemented by the term quick-frozen.

Français

le nom du produit mis en vente doit être complété par le terme «surgelé».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the directive does not provide for the sales name "pure chocolate".

Français

la directive ne prévoit pas la dénomination de vente "chocolat pur".

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,763,129,496 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK