Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you should be more careful.
deberiades ter máis coidado.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how difficult the ai should be
habilidade da intelixencia artificial
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
payment should be made from account
o pagamento debe realizarse desde unha conta
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
configure which data should be shown
configura os servizos que se deben mostrar. @ item:: inlistbox
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bug: who should be 0, 1 or 2.
erro: quen debe ser 0, 1 ou 2.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
check all servers that should be used:
comprobar todos os servidores que se queiran empregar:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
black should be played by remote player
coas negras debería xogar un xogador remoto
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amount of time different grades should be blocked
cantidade de tempo na que diferentes graos deberían ser bloqueados
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
command should be named either arecord or aplay
a instrución deberíase chamar «arecord» ou «aplay»
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
check this if the axes' tics should be labeled.
sinale isto se os trazos dos eixos deberán estar identificados.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
choose when the dynamic word wrap indicators should be displayed.
escolle cando deben ser mostrados os indicadores de división visual das liñas.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all users should be forced to the following user/ group
todos os usuarios serán & forzados para o seguinte usuario/ grupo
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
please select the position where the track should be split.
escolla a posición por onde partir a pista.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behavior on left click into the titlebar or frame of an active window.
comportamento cando se preme co botón primario na barra de título ou na moldura dunha fiestra activa.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behavior on middle click into the titlebar or frame of an active window.
comportamento cando se preme co botón central na barra de título ou na moldura dunha fiestra activa.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
here is a screenshot of the popup menu with an active lx200 classic device:
velaquí unha captura de pantalla do menú emerxente cun dispositivo lx200 classic activo:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of an active window.
nesta columna pode personalizar o comportamento da fiestra activa cando se preme na barra de título ou na moldura da mesma.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
check if there is still an active out-of-office reply configured when starting kmail.
configurar se aínda está configurada unha resposta activa para fóra da oficina ao iniciar o kmail.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is still an active out-of-office reply configured. do you want to edit it?
aínda está configurada unha resposta activa para fóra da oficina. quérea modificar?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :