Vous avez cherché: did i something wrong to you (Anglais - Grec)

Anglais

Traduction

did i something wrong to you

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

i want to say something to you.

Grec

Θέλω να σου πω κάτι.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

does this say something to you?

Grec

Σας λέει κάτι αυτό;

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

but i would rather like to say something else to you.

Grec

Θα ήθελα όμως να σας πω κάτι ακόμα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

mrs torres marques, i would like to say something to you.

Grec

Κυρία torres marques, απευθύνομαι τώρα σε σας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

to conclude, i would like to say something very important to you.

Grec

Ολοκληρώνοντας, θα ήθελα να πω κάτι πολύ σημαντικό για εσάς.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

that seems wrong to me.

Grec

Δεν μου φαίνεται ότι αυτό ευσταθεί.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

we were wrong to think that.

Grec

Κάναμε λάθος να σκεφτούμε κάτι τέτοιο.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

mr macsharry is wrong to divide the

Grec

Πρόταση ψηφίσματος (έγγρ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i believe that the european commission was wrong to exclude them.

Grec

Νομίζω ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή την απέκλεισε άδικα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it is wrong to include antibiotics in food.

Grec

Είναι λάθος να περιέχονται αντιβιοτικά στα τρόφιμα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i did not hear anyone refer to you personally.

Grec

Δεν άκουσα καμία αναφορά σε εσάς προσωπικά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i think it would be utterly wrong to proceed in the opposite fashion.

Grec

Προσωπικά θεωρώ ότι μια αντίθετη πορεία θα ήταν ολωσδιόλου λανθασμένη: συνεπώς θα μιλήσουμε για ονόματα μετά από τις εκλογές.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it would simply be wrong to assert anything else.

Grec

Κάθε άλλος ισχυρισμός θα ήταν τελείως λανθασμένος.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

at no time did i feel threatened.

Grec

Ούτε για μία στιγμή δεν είχα την αίσθηση ότι κινδυνεύω.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

at no stage did i say otherwise.

Grec

Δεν είπα ποτέ το αντίθετο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

why did i say that, mr president?

Grec

νώς για το όλο σύστημα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and why did i do so, mr president'?

Grec

Γι'αυτύ εμείς καταψηφίσαμε, αποδο­κιμάσαμε. ,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i am sorry, but many members did, however, listen attentively to you.

Grec

Λυπάμαι, αλλά εν πάση περιπτώσει πολλοί σας παρακολούθησαν με προσοχή.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

mr rübig, i have already replied to you on this very serious and important issue, and you are wrong to think that the presidency of parliament is not giving it the attention it merits.

Grec

Κύριε rόbig, είχα ήδη την ευκαιρία να σας απαντήσω στο πολύ σοβαρό και σημαντικό αυτό ερώτημα και θα είχατε άδικο να θεωρείτε ότι η Προεδρία του Κοινοβουλίου δεν το αντιμετωπίζει με τη δέουσα σοβαρότητα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,879,639,239 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK