Vous avez cherché: even when the wound heal, the scar still aches (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

even when the wound heal, the scar still aches

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

your treatment will be restarted when the wound has adequately healed.

Grec

Θα ξεκινήσετε πάλι τη θεραπεία σας όταν έχει επουλωθεί επαρκώς το τραύμα.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

even when the mutual prejudices inherited from the past are done away with, there still remain major obstacles that need to be overcome.

Grec

Ακόμη και όταν οι αμοιβαίες προκαταλήψεις που κληρονομήθηκαν από την ιστορία εξαφανίστηκαν, παραμένουν σημαντικά εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

must be reported, even when the causality is unknown.

Grec

πρέπει να αναφέρονται, ακόμη και όταν η αιτιώδης συνάφεια είναι άγνωστη.

Dernière mise à jour : 2022-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

even when the renewable energy policy goals are reached,

Grec

Ακόμη και όταν επιτύχει τις επιδιώξεις της ενεργειακής πολιτικής ως προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας,

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

your treatment with this medicine should be restarted when the wound has adequately healed.

Grec

Η θεραπεία σας με αυτό το φάρμακο θα πρέπει να ξαναρχίσει όταν το τραύμα επουλωθεί αρκετά.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but even when the commission was still more able to act than it is now, i doubted whether you could produce that green paper on time.

Grec

Ήδη τότε, όταν η Επιτροπή ήταν ακόμα σε θέση να δρα καλύτερα απ' ό, τι μπορεί σήμερα, είχα αμφισβητήσει πως θα μπορούσατε να πραγματοποιήσετε ένα τέτοιο εγχείρημα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we must abide by the rule of law, even when the going gets tough!

Grec

Πρέπει να επιμένουμε στην κοινωνία του δικαίου ακόμη και όταν τα πράγματα είναι δύσκολα!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the politicians must be able to decide, even when the scientific evidence is unavailable.

Grec

Οι πολιτικοί πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνουν αποφάσεις, ακόμα και όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this happens even when the consultation is about smes and small business development.

Grec

Τούτο συμβαίνει ακόμα και όταν αντικείμενο των διαβουλεύσεων είναι η ανάπτυξη των ΜΜΕ και των μικροεπιχειρήσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

even when the budget itself is drawn up, millions of ecu are all too readily bandied about.

Grec

Οι διοικήσεις δεν δίνουν την ίδια προσοχή προκειμένου για τα μέσα της Ενωσης, όπως για τα εθνικά μέσα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the council could not be moved, not even when the precursor programmes kaleidoscope, ariane and raphael finished.

Grec

Ακόμα και η λήξη των προηγούμενων προγραμμάτων kaleidoscope, ariane και rafael δεν μπόρεσε να οδηγήσει το Συμβούλιο σε υποχωρήσεις.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when the arms are kept in a raised position, certain shoulder muscles contract statically, even when the arms are moving.

Grec

Οι τρέχουσες μελέτες καταδεικνύουν ότι μερικοί από τους βαθείς μυς του ώμου είναι περιορισμένοι σε πολύ μικρό χώρο και ότι ο όγκος των μυών αυξάνει όταν εκτελείται εργασία με τους βρα­χίονες συνεχώς υψωμένους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i would point out now, as we are celebrate the fiftieth anniversary of the liberation, that the universal declaration was drawn up when the wounds were still open — it was

Grec

Δεν είναι δυνατό, σε κάύε περίπτωση, να επιβληύεί ο σεβασμός των ανύρωπίνων δικαιω­μάτων όταν στις ίδιες τις χώρες μας ανεχόμαστε την παραβίαση τους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"the ultimate goal is to heal the wounds and prepare this country on its way to the eu."

Grec

"Απώτερος σκοπός είναι να επουλώσουμε τις πληγές και να προετοιμάσουμε αυτή τη χώρα για την πορεία της προς την ΕΕ."

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

because only a whole germany, embedded in the heart of a whole europe, will give the russians the confidence to help heal the wounds of history.

Grec

Τα σεξουαλικά ήθη έγιναν τρομερά χαλαρά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

while nothing can bring back lost lives, the dispensing of justice is a historical imperative and helps to heal the wounds created by the personal history of alois brunner.

Grec

Ενώ τίποτε δεν φέρνει πίσω χαμένες ζωές, η απονομή δικαιοσύνης είναι ιστορική αναγκαιότητα και βοηθά στην επούλωση των πληγών που άφησε η προσωπική ιστορία του alois brunner.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mr president, in concluding, i will not dwell on the humanitarian nature of this aid as winter approaches, aid to a country that is trying to heal the wounds inflicted by a prolonged inhuman system.

Grec

habsburg (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, θα συμφωνήσω αμέσως με τα όσα είπε ο κ. tomlinson, αλλά με κάποιες αποχρώσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we have to use our combined powers to heal the wounds that ten years of crude capitalism have inflicted on russia.

Grec

Πρέπει να ενώσουμε τις δυνάμεις μας για να επουλώσουμε τις πληγές που κατάφερε στη Ρωσία μια δεκαετία σκληρού καπιταλισμού.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i feel all the more strongly about this because i do not think it should be the european union ' s task to heal the wounds resulting from the actions of third parties.

Grec

Επιπλέον, επειδή είμαστε της άποψης ότι δεν θα πρέπει να αποτελέσει αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης να γιατρέψει τις πληγές που οφείλονται σε πράξεις τρίτων.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the remit and powers of the european central bank must be reviewed because price stability cannot constitute the european union's main ideal, and because bankers must not have so much power whereby all that the democratically elected governments have left to do is heal the wounds of society.

Grec

Οπωσδήποτε, η καθαρή ασφορά της Γερμανίας είναι πολύ υψηλή. Εδώ πρέπα να γίνουν ορισμένες διορθώσας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,147,397 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK