Results for even when the wound heal, the scar ... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

even when the wound heal, the scar still aches

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

your treatment will be restarted when the wound has adequately healed.

Greek

Θα ξεκινήσετε πάλι τη θεραπεία σας όταν έχει επουλωθεί επαρκώς το τραύμα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even when the mutual prejudices inherited from the past are done away with, there still remain major obstacles that need to be overcome.

Greek

Ακόμη και όταν οι αμοιβαίες προκαταλήψεις που κληρονομήθηκαν από την ιστορία εξαφανίστηκαν, παραμένουν σημαντικά εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

must be reported, even when the causality is unknown.

Greek

πρέπει να αναφέρονται, ακόμη και όταν η αιτιώδης συνάφεια είναι άγνωστη.

Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even when the renewable energy policy goals are reached,

Greek

Ακόμη και όταν επιτύχει τις επιδιώξεις της ενεργειακής πολιτικής ως προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your treatment with this medicine should be restarted when the wound has adequately healed.

Greek

Η θεραπεία σας με αυτό το φάρμακο θα πρέπει να ξαναρχίσει όταν το τραύμα επουλωθεί αρκετά.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but even when the commission was still more able to act than it is now, i doubted whether you could produce that green paper on time.

Greek

Ήδη τότε, όταν η Επιτροπή ήταν ακόμα σε θέση να δρα καλύτερα απ' ό, τι μπορεί σήμερα, είχα αμφισβητήσει πως θα μπορούσατε να πραγματοποιήσετε ένα τέτοιο εγχείρημα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

we must abide by the rule of law, even when the going gets tough!

Greek

Πρέπει να επιμένουμε στην κοινωνία του δικαίου ακόμη και όταν τα πράγματα είναι δύσκολα!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

the politicians must be able to decide, even when the scientific evidence is unavailable.

Greek

Οι πολιτικοί πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνουν αποφάσεις, ακόμα και όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

this happens even when the consultation is about smes and small business development.

Greek

Τούτο συμβαίνει ακόμα και όταν αντικείμενο των διαβουλεύσεων είναι η ανάπτυξη των ΜΜΕ και των μικροεπιχειρήσεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even when the budget itself is drawn up, millions of ecu are all too readily bandied about.

Greek

Οι διοικήσεις δεν δίνουν την ίδια προσοχή προκειμένου για τα μέσα της Ενωσης, όπως για τα εθνικά μέσα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the council could not be moved, not even when the precursor programmes kaleidoscope, ariane and raphael finished.

Greek

Ακόμα και η λήξη των προηγούμενων προγραμμάτων kaleidoscope, ariane και rafael δεν μπόρεσε να οδηγήσει το Συμβούλιο σε υποχωρήσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

when the arms are kept in a raised position, certain shoulder muscles contract statically, even when the arms are moving.

Greek

Οι τρέχουσες μελέτες καταδεικνύουν ότι μερικοί από τους βαθείς μυς του ώμου είναι περιορισμένοι σε πολύ μικρό χώρο και ότι ο όγκος των μυών αυξάνει όταν εκτελείται εργασία με τους βρα­χίονες συνεχώς υψωμένους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i would point out now, as we are celebrate the fiftieth anniversary of the liberation, that the universal declaration was drawn up when the wounds were still open — it was

Greek

Δεν είναι δυνατό, σε κάύε περίπτωση, να επιβληύεί ο σεβασμός των ανύρωπίνων δικαιω­μάτων όταν στις ίδιες τις χώρες μας ανεχόμαστε την παραβίαση τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

"the ultimate goal is to heal the wounds and prepare this country on its way to the eu."

Greek

"Απώτερος σκοπός είναι να επουλώσουμε τις πληγές και να προετοιμάσουμε αυτή τη χώρα για την πορεία της προς την ΕΕ."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

because only a whole germany, embedded in the heart of a whole europe, will give the russians the confidence to help heal the wounds of history.

Greek

Τα σεξουαλικά ήθη έγιναν τρομερά χαλαρά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

while nothing can bring back lost lives, the dispensing of justice is a historical imperative and helps to heal the wounds created by the personal history of alois brunner.

Greek

Ενώ τίποτε δεν φέρνει πίσω χαμένες ζωές, η απονομή δικαιοσύνης είναι ιστορική αναγκαιότητα και βοηθά στην επούλωση των πληγών που άφησε η προσωπική ιστορία του alois brunner.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr president, in concluding, i will not dwell on the humanitarian nature of this aid as winter approaches, aid to a country that is trying to heal the wounds inflicted by a prolonged inhuman system.

Greek

habsburg (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, θα συμφωνήσω αμέσως με τα όσα είπε ο κ. tomlinson, αλλά με κάποιες αποχρώσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have to use our combined powers to heal the wounds that ten years of crude capitalism have inflicted on russia.

Greek

Πρέπει να ενώσουμε τις δυνάμεις μας για να επουλώσουμε τις πληγές που κατάφερε στη Ρωσία μια δεκαετία σκληρού καπιταλισμού.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i feel all the more strongly about this because i do not think it should be the european union ' s task to heal the wounds resulting from the actions of third parties.

Greek

Επιπλέον, επειδή είμαστε της άποψης ότι δεν θα πρέπει να αποτελέσει αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης να γιατρέψει τις πληγές που οφείλονται σε πράξεις τρίτων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

the remit and powers of the european central bank must be reviewed because price stability cannot constitute the european union's main ideal, and because bankers must not have so much power whereby all that the democratically elected governments have left to do is heal the wounds of society.

Greek

Οπωσδήποτε, η καθαρή ασφορά της Γερμανίας είναι πολύ υψηλή. Εδώ πρέπα να γίνουν ορισμένες διορθώσας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,750,358,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK