Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(i) syntax rules for the purpose of data exchange between the commission and member states, between the customs administrations of one member state and another, and between the commission or national customs administrations and per
Το πρώτο μέρος της διάσκεψης αυτής ήταν αφιερωμένο στην παρουσίαση των διαφόρων πτυχών χρησιμοποίησης του συστήματος systran στην Επιτροπή, την Ευρώπη και τον κόσμο.
un-edifact syntax rules (iso 9735) for structuring data into messages. this standard has also been adopted by cen (the european committee for standardization) as en 29735;
Η επικοινωνία θα διεκόπτετο εάν οι συναλλασσόμενοι δεν ακολουθούσαν συμφωνημένα πρότυπα, το απαράδεκτο χαρτοβασίλειο εγγράφων θα έδινε τη θέση του σε ένα ηλεκτρονικό πύργο της Βαβέλ, ιδιαίτερα στη διεθνή edi.
the commission has the job, through this committee, of adopting community measures concerning, in particular, syntax rules for the interchange of data, data elements, codes and message formats to be used in data interchange and the standards to be applied for the security and protection of data exchanged between the commission and the member states.
Όσον αφορά τις ενδοκοινοτικές ανταλλαγές, η μηχανογράφηση πρέπει να θεωρηθεί σαν μια προσωρινή λύση μέχρις ότου καταργηθούν πλήρως οι σχετικοί έλεγχοι.
": fundamental forms: define, lambda, if, quote, unquote, unquote-splicing, quasiquote, define-syntax, let-syntax, letrec-syntax, syntax-rules, set!
: Βασικές μορφές: define, lambda, if, quote, unquote, unquote-splicing, quasiquote, define-syntax, let-syntax, letrec-syntax, syntax-rules, set!