検索ワード: syntax rules (英語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

syntax

ギリシア語

σύνταξη

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 49
品質:

参照: IATE

英語

data syntax

ギリシア語

συντακτικό δεδομένων

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

abstract syntax

ギリシア語

αφηρημένη σύνταξη

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

syntax error.

ギリシア語

Σφάλμα σύνταξης.

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

rege_x syntax

ギリシア語

Σύνταξη rege_x

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

** syntax error **

ギリシア語

** Συντακτικό λάθος **

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

(i) syntax rules for the purpose of data exchange between the commission and member states, between the customs administrations of one member state and another, and between the commission or national customs administrations and per­

ギリシア語

Το πρώτο μέρος της διάσκεψης αυτής ήταν αφιερωμένο στην παρουσίαση των διαφόρων πτυχών χρησιμοποίησης του συστήματος systran στην Επιτροπή, την Ευρώπη και τον κόσμο.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

un-edifact syntax rules (iso 9735) for structuring data into messages. this standard has also been adopted by cen (the european committee for standardization) as en 29735;

ギリシア語

Η επικοινωνία θα διεκόπτετο εάν οι συναλλασσόμενοι δεν ακολουθούσαν συμφωνημένα πρότυπα, το απαράδεκτο χαρτοβασίλειο εγγράφων θα έδινε τη θέση του σε ένα ηλεκτρονικό πύργο της Βαβέλ, ιδιαίτερα στη διεθνή edi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

the commission has the job, through this committee, of adopting community meas­ures concerning, in particular, syntax rules for the interchange of data, data elements, codes and message formats to be used in data interchange and the standards to be applied for the security and protection of data exchanged between the commission and the member states.

ギリシア語

Όσον αφορά τις ενδοκοινοτικές ανταλλαγές, η μηχανογράφηση πρέπει να θεωρηθεί σαν μια προσωρινή λύση μέχρις ότου καταργηθούν πλήρως οι σχετικοί έλεγχοι.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

": fundamental forms: define, lambda, if, quote, unquote, unquote-splicing, quasiquote, define-syntax, let-syntax, letrec-syntax, syntax-rules, set!

ギリシア語

: Βασικές μορφές: define, lambda, if, quote, unquote, unquote-splicing, quasiquote, define-syntax, let-syntax, letrec-syntax, syntax-rules, set!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,906,434,899 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK