Vous avez cherché: cros out the wrong words (Anglais - Italien)

Anglais

Traduction

cros out the wrong words

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

from the wrong side,

Italien

dal lato sbagliato,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1956: the wrong man

Italien

1956: il ladro (the wrong man)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on the wrong track

Italien

in senso illegale

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

over the wrong things.

Italien

nel cuore, c'è gesù!».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

on the wrong track:

Italien

sulla strada sbagliata:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

select the wrong sentence

Italien

seleziona la frase sbagliata

Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

strikethrough the wrong element.

Italien

cancellare l’indicazione non pertinente.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you said the wrong words, so god's taking it all back!

Italien

hai detto le parole sbagliate, così dio si sta riprendendo tutto!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i believe it could send out the wrong signals.

Italien

ritengo, ad ogni modo, che esso possa trasmettere i segnali sbagliati.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it also sends out the wrong message to the world.

Italien

trasmette un messaggio errato anche al mondo.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

assistance policy has so far sent out the wrong signals here.

Italien

qui finora la politica di sostegno ha inviato dei segnali sbagliati.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we must be logical and consistent and not send out the wrong signals.

Italien

dobbiamo dare prova di coerenza e non inviare segnali sbagliati.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to my ears the word conquer has the wrong associations.

Italien

il vocabolo « conquistare » evoca associazioni inaccettabili alle mie orecchie.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the committee should not send out the wrong "social islander" signals.

Italien

il comitato non deve inviare segnali sbagliati di "isola sociale".

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but he wanted not to speak the wrong word; that would make everything ugly.

Italien

ogni tanto, un lampo; ma per veder che cosa? una cantonata.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

coordination is beneficial, but the word samordning( coordination) has the wrong overtones.

Italien

il coordinamento è positivo, ma è la parola integrazione che suona male.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the consequence is that, in the absence of the true word, the wrong word is the one that triumphs in our society.

Italien

la conseguenza è che, in mancanza della parola vera, a trionfare nella nostra società è la parola falsa.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the word "provoke" means to irritate, exasperate, rub the wrong way, incite, etc.

Italien

il termine "irritare" significa inasprire, esasperare, prendere per il verso sbagliato, istigare, ecc.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

having visited myself i have a full appreciation of how a wrong word, used at the wrong time, can jeopardise the whole thing.

Italien

essendomi io stesso recato sul luogo, so bene che una parola sbagliata detta al momento sbagliato può mettere a rischio tutto.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

firstly, is mr desama not using the wrong word when in sentence b of the preamble he says we shall'conquer ' space?

Italien

in primo luogo: non utilizza l' onorevole desama parole fuori luogo, quando al considerando b parla di « conquistare » lo spazio?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,869,734,452 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK