Vous avez cherché: is a caption needed? (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

is a caption needed?

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

no caption needed

Italien

non c'è bisogno di didascalia

Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is a mandate needed?

Italien

ma che ne è del mandato?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a caption.

Italien

una descrizione.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is a better organization needed?

Italien

in questo caso ci si domanda se serva una migliore organizzazione.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when is a certified translation needed?

Italien

quando si rende necessaria l'asseverazione di una traduzione?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

no caption needed meaning in t

Italien

nessuna didascalia necessaria significato in t

Dernière mise à jour : 2022-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why is a european strategy needed now?

Italien

perché una strategia europea ora?

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there is a free parking if needed.

Italien

c'è un parcheggio gratuito se necessario.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

specifies a caption for the icon.

Italien

consente di specificare una didascalia per l'icona.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sets the number for a caption type

Italien

imposta la numerazione per un tipo di didascalia.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

defines which objects are inserted with a caption

Italien

definisce la categoria di oggetti inseriti con una specifica didascalia.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

select the item that you want to add a caption to.

Italien

selezionate l'oggetto a cui volete aggiungere la didascalia.

Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

inserts a caption above or below a selected object

Italien

inserisce una didascalia sopra o sotto l'oggetto selezionato.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

on this screen you can type in a caption for your picture.

Italien

in questa schermata puoi digitare una didascalia per l'immagine.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

every picture is described by a caption about the film, the protagonist, or the director.

Italien

ogni immagine è raccontata da una didascalia relativa al film, al protagonista, o al regista.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if i want to add a caption near an image is it better to use tables or frames?

Italien

se voglio mettere un didascalia accanto ad una immagine è meglio lavorare con le cornici?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if i want to add a caption near to an image is it better to use tables or frames?

Italien

se voglio mettere un didascalia accanto ad una immagine è meglio lavorare con le cornici?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

you cannot insert a bound field to a caption or record navigation section.

Italien

impossibile inserire un campo associato in una didascalia o in una sezione di spostamento tra i record.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

creates a composite image from an icon and a caption for use in drag and drop operations.

Italien

crea un'immagine composita a partire da un'icona e da una didascalia per le operazioni di trascinamento selezione.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Demo

Anglais

photos must be accompanied with a caption including a copyright statement and the name of the photographer.

Italien

le fotografie devono essere accompagnate dalla didascalia corretta, che riporta la dichiarazione di copyright e il nome del fotografo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Demo

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,975,448 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK