Vous avez cherché: converse (Anglais - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

converse

Japonais

Dernière mise à jour : 2014-02-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

converse shoes

Japonais

コンバース

Dernière mise à jour : 2013-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the converse is also true.

Japonais

逆もまた真なり。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

i hold the converse opinion.

Japonais

私は逆の意見を持っている。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

why will you not converse with me?

Japonais

なぜ話してくれない?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

deaf people can converse in sign language.

Japonais

聾者は手話で会話ができる。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and if she's in no mood to converse?

Japonais

話したい気分じゃなかったら?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

i wish we could converse as two honest, intelligent men.

Japonais

二人の知恵者として話を交わせたらと願う

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

they will converse with one another, putting questions to each other,

Japonais

かれらは互いに近寄って,尋ね合い,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

i've tried to converse with him on a variety of subjects.

Japonais

彼が興味があるものの 会話をしてきたつもりです

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.

Japonais

運転中は運転手に話しかけぬこと。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the killer liked to converse with his victims, repeatedly and at great length.

Japonais

繰り返し 長々とね

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised.

Japonais

それであなたがたは,約束されたかれらの日に当面するまで,かれらを無駄口と戯れに放置しておくがいい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised -

Japonais

だからあなたは,かれらを(虚栄に)浸らせ,戯れに任せるがよい。かれらが約束されている,その日の会見まで。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

taking into consideration his graciousness and your modesty, may we trouble you for a moment of your time to converse, sir?

Japonais

彼の心遣いと あなたの 慎ましさを考慮に入れて 少々お時間を 頂いてもよろしいかな?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

obviously, you did not converse with him on a regular basis, but, surely, you must have noticed something about the man.

Japonais

会話はなかったにしろ─ 一緒に働けば 何か気付くはずよ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

it makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.

Japonais

あなたがたが言葉を隠しても,また声を出して言っても,あるいは夜間に隠れても,また昼間公然と出かけても,(全知の主においては)同じことである。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the beneficent; with whom none can converse.

Japonais

天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the messenger but converse about righteousness and piety. and fear allah, to whom you will be gathered.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,あなたがたが秘密の相談をする時は,罪と敵意と,使徒への犯意とで密議してはならない。善意と敬神の念をもって相談しなさい。アッラーの御許に,あなたがたは集められるのである。かれを畏れなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o you who believe, when you converse privately, do not talk of iniquity, rebellion, and disobedience to the prophet, but talk of goodness and piety, and fear god before whom you will be gathered.

Japonais

あなたがた信仰する者よ,あなたがたが秘密の相談をする時は,罪と敵意と,使徒への犯意とで密議してはならない。善意と敬神の念をもって相談しなさい。アッラーの御許に,あなたがたは集められるのである。かれを畏れなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,214,836 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK