Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.
あなたがたが言葉を隠しても,また声を出して言っても,あるいは夜間に隠れても,また昼間公然と出かけても,(全知の主においては)同じことである。
o you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the messenger but converse about righteousness and piety. and fear allah, to whom you will be gathered.
あなたがた信仰する者よ,あなたがたが秘密の相談をする時は,罪と敵意と,使徒への犯意とで密議してはならない。善意と敬神の念をもって相談しなさい。アッラーの御許に,あなたがたは集められるのである。かれを畏れなさい。
o you who believe, when you converse privately, do not talk of iniquity, rebellion, and disobedience to the prophet, but talk of goodness and piety, and fear god before whom you will be gathered.
あなたがた信仰する者よ,あなたがたが秘密の相談をする時は,罪と敵意と,使徒への犯意とで密議してはならない。善意と敬神の念をもって相談しなさい。アッラーの御許に,あなたがたは集められるのである。かれを畏れなさい。