Vous avez cherché: tempting (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

tempting

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

and others, tempting him, sought of him a sign from heaven.

Maori

na ka whakamatautau etahi, ka mea ki tetahi tohu i a ia i te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Maori

na ka haere mai nga parihi me nga haruki, ka whakamatautau ka tono kia whakakitea e ia ki a ratou tetahi tohu i te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Maori

na ka puta mai nga parihi, ka anga ka totohe ki a ia, ka rapu tohu ki a ia i te rangi, hei whakamatautau mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

Maori

na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

Maori

na ka haere mai nga parihi ki a ia, ki te whakamatautau i a ia, ka mea ki a ia, he mea tika ranei kia whakarerea e te tangata tana wahine mo tetahi take

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this they said, tempting him, that they might have to accuse him. but jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.

Maori

i penei ai ratou he whakamatautau mona, kia whai take ai ratou e whakapangia ai he he ki a ia. ka piko a ihu, a tuhituhi ana tona ringa ki te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,121,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK