Vous avez cherché: answered by aijaz by email (sent today) (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

answered by aijaz by email (sent today)

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

your question will be answered by email, so please make sure your email address is correct.

Portugais

sua pergunta será respondida por e-mail, por favor, verifique se o endereço de e-mail está correto.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

existence in brazil was verified by email sent to the customer csd of the manufacturer that produces the reference drug in brazil.

Portugais

a existência de pmr no brasil foi verificada por e-mail encaminhado ao sac do laboratório que produz o medicamento referência no brasil.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

in the questionnaires that were sent and answered by email 15% of the total, the same researcher who conducted the phone call exchanged a sufficient number messages in each case to resolve the respondents' questions.

Portugais

nos questionários enviados e respondidos por e-mail 15 % do total a mesma pesquisadora que realizou o contato telefônico, trocou número de mensagens suficiente, em cada caso, para dirimir as dúvidas dos respondentes.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

by email message of 4 may 2006, the commission made an additional request for information, which was answered by letter of 2 june 2006 and by letter of 19 june 2006

Portugais

por mensagem electrónica de 4 de maio de 2006, a comissão voltou a solicitar informações suplementares às autoridades neerlandesas, que lhe foram enviadas por cartas de 2 de junho de 2006 e 19 de junho de 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

should this happen, we will notify you or our client at least 30 days before those changes take place by email (sent to the email address specified in your account) or by means of a notice on this site prior to the change. if these new policies and practices reflect something different than what we're already doing, we'll give you the choice, at least 30 days in advance of those changes, to either continue with us or cancel your service and go elsewhere. contact us

Portugais

se estas novas políticas e práticas reflectem algo de diferente daquilo que já estamos a fazer, damos-lhe a escolha de pelo menos 30 dias antes dessas mudanças, de continuar connosco ou cancelar o seu serviço e procurara outro.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,704,381 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK