Şunu aradınız:: answered by aijaz by email (sent today) (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

answered by aijaz by email (sent today)

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

your question will be answered by email, so please make sure your email address is correct.

Portekizce

sua pergunta será respondida por e-mail, por favor, verifique se o endereço de e-mail está correto.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

existence in brazil was verified by email sent to the customer csd of the manufacturer that produces the reference drug in brazil.

Portekizce

a existência de pmr no brasil foi verificada por e-mail encaminhado ao sac do laboratório que produz o medicamento referência no brasil.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

in the questionnaires that were sent and answered by email 15% of the total, the same researcher who conducted the phone call exchanged a sufficient number messages in each case to resolve the respondents' questions.

Portekizce

nos questionários enviados e respondidos por e-mail 15 % do total a mesma pesquisadora que realizou o contato telefônico, trocou número de mensagens suficiente, em cada caso, para dirimir as dúvidas dos respondentes.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

by email message of 4 may 2006, the commission made an additional request for information, which was answered by letter of 2 june 2006 and by letter of 19 june 2006

Portekizce

por mensagem electrónica de 4 de maio de 2006, a comissão voltou a solicitar informações suplementares às autoridades neerlandesas, que lhe foram enviadas por cartas de 2 de junho de 2006 e 19 de junho de 2006.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

should this happen, we will notify you or our client at least 30 days before those changes take place by email (sent to the email address specified in your account) or by means of a notice on this site prior to the change. if these new policies and practices reflect something different than what we're already doing, we'll give you the choice, at least 30 days in advance of those changes, to either continue with us or cancel your service and go elsewhere. contact us

Portekizce

se estas novas políticas e práticas reflectem algo de diferente daquilo que já estamos a fazer, damos-lhe a escolha de pelo menos 30 dias antes dessas mudanças, de continuar connosco ou cancelar o seu serviço e procurara outro.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,773,110,402 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam