Vous avez cherché: uphold (Anglais - Roumain)

Anglais

Traduction

uphold

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

who uphold their testimonies,

Roumain

de cei care sunt drepţi în mărturia lor,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

uphold the contested decision;

Roumain

— confirmarea deciziei atacate;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and uphold my name with posterity,

Roumain

fă-mi o limbă ce va vesti adevărul celor care va să vină.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

let them fear god and uphold justice.

Roumain

să se teamă de dumnezeu şi să rostească un cuvânt drept!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

obligation to uphold integrity of markets

Roumain

obligația de menținere a integrității piețelor

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

its job is to uphold the common interest,

Roumain

ea dispune de o mare putere în gestionarea politicilor comune, al căror buget îi este încredinat:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

uphold the judgment under appeal; and

Roumain

— menținerea hotărârii atacate și

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

finds that the proposals uphold national sovereignty;

Roumain

consideră că propunerile respectă suveranitatea naţională;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how dictatorships uphold themselves and why democracy does not work

Roumain

cum se menţin dictaturile şi de ce nu funcţionează democraţia

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

romania seeks to uphold rich olympic tradition in beijing

Roumain

la beijing, românia doreşte să-şi confirme bogata tradiţie olimpică

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the rules uphold the 'five freedoms' of animals:

Roumain

ea acordă cinci criterii de libertate a animalelor:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.

Roumain

măsurile de executare trebuie să respecte drepturile fundamentale ale consumatorilor.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he swore to uphold the constitution in madrid on 2 january 1871.

Roumain

el a depus jurământul la madrid, la 2 ianuarie 1871.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the eu calls on demonstrators to uphold the peaceful nature of protests.

Roumain

ue face apel la demonstranți să mențină caracterul pașnic al protestelor.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

obligation to uphold integrity of markets, report transactions and maintain records

Roumain

obligația de menținere a integrității pieței, de declarare a tranzacțiilor încheiate și de păstrare a unei înregistrări a acestora

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in any case, the implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.

Roumain

În orice caz, măsurile de executare trebuie să respecte drepturile fundamentale ale consumatorilor.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

she is determined to uphold human rights in all matters pertaining to home affairs.

Roumain

dna malmström este hotărâtă să apere drepturile omului în orice situaie care are legătură cu afacerile interne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

secondly, i shall propose that the court uphold the main appeal brought by the commission.

Roumain

În al doilea rând, vom propune curții să admită recursul principal introdus de comisie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in europe everyone must uphold the commonly agreed standards, in the way we receive asylum seekers.

Roumain

În europa, trebuie să respectăm cu toții standardele comune privind modul în care îi primim pe solicitanții de azil.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ttip will firmly uphold eu member states' right to regulate in the public interest."

Roumain

ttip va susține în mod ferm dreptul statelor membre de a face reglementări în interesul public.”

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,443,479 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK