Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1. low threshold services
1. обмен шприцев для лиц, которые еще не пристрастились к наркотикам;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tom has a high threshold for pain
У Тома высокий болевой порог
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i had to step over a high threshold
Я переступил через высокий порог
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
low threshold support centre (ltsc)
низкопороговый центр поддержки
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections.
При этом, однако, низкий пороговый уровень может чрезмерно повышать вероятность ложных совпадений, а высокий - вероятность ложных несовпадений.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the low threshold stimulates the independent candidates
Снижение избирательного порога стимулирует участие в выборах независимых кандидатов
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
low-threshold interventions outreach emergency shelters
Приюты для обращения в чрезвычайных случаях
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no details are available due to low threshold limit
Низкая детальность профиля по причине ограничения чувствительности нижнего
Dernière mise à jour : 2019-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is a relatively high threshold compared with other countries.
Это относительно высокое пороговое значение по сравнению с другими странами.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and this might be a good reason to apply a low threshold.
Это могло бы служить обоснованной причиной для применения низких пороговых значений.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accordingly, all firms in the sector above a relatively low threshold must be surveyed.
С учетом этого необходимо проводить обследование всех фирм сектора, находящихся выше относительно низкого порогового уровня.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yet another kind of neuron is low-threshold mechanoreceptor, activated by light touch
А ещё один вид нейронов - механорецептор с низким порогом, возбуждающийся от лёгкого прикосновения
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of vessels.
Наряду с долговечностью судов этот фактор существенно тормозит процесс модернизации судов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
secondly, the necessity to set a high threshold when introducing an exception to a traditional rule, de lege ferenda.
Вовторых, необходимостью установления высокого порога при допущении исключения из традиционной нормы de lege ferenda.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time, a low threshold for the initial contribution and minimum interest rates for loans are provided.
При этом предусмотрен низкий порог первоначального взноса и минимальные ставки по займам.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(4) the requirement of both lawful residence and habitual residence sets a high threshold.
4) Одновременное требование законного проживания и обычного проживания устанавливает высокий порог.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1987 constitution, a relatively high threshold of impeachment for officials who have been convicted of corruption-related offences was observed.
Было отмечено, что в соответствии с Конституцией 1987 года установлен относительно высокий пороговый показатель для импичмента должностных лиц, признанных виновными в совершении преступлений, связанных с коррупцией.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) this avoids applying high thresholds appropriate to normal situations, such as those envisaged in the proposal under consideration, to states of emergency or of conflict.
c) это позволяет исключить возможность применения к чрезвычайным ситуациям, конфликтным ситуациям, такие же широкие, подходящие для нормальных ситуаций, пороговые пределы, как и те, что фигурируют в рассматриваемом предложении;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.