Английский
[sigma], [low threshold], [high threshold]
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1. low threshold services
1. обмен шприцев для лиц, которые еще не пристрастились к наркотикам;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
tom has a high threshold for pain
У Тома высокий болевой порог
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
i had to step over a high threshold
Я переступил через высокий порог
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
low threshold support centre (ltsc)
низкопороговый центр поддержки
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
however, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections.
При этом, однако, низкий пороговый уровень может чрезмерно повышать вероятность ложных совпадений, а высокий - вероятность ложных несовпадений.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the low threshold stimulates the independent candidates
Снижение избирательного порога стимулирует участие в выборах независимых кандидатов
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
low-threshold interventions outreach emergency shelters
Приюты для обращения в чрезвычайных случаях
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no details are available due to low threshold limit
Низкая детальность профиля по причине ограничения чувствительности нижнего
Последнее обновление: 2019-05-14
Частота использования: 1
Качество:
this is a relatively high threshold compared with other countries.
Это относительно высокое пороговое значение по сравнению с другими странами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
and this might be a good reason to apply a low threshold.
Это могло бы служить обоснованной причиной для применения низких пороговых значений.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
accordingly, all firms in the sector above a relatively low threshold must be surveyed.
С учетом этого необходимо проводить обследование всех фирм сектора, находящихся выше относительно низкого порогового уровня.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
yet another kind of neuron is low-threshold mechanoreceptor, activated by light touch
А ещё один вид нейронов - механорецептор с низким порогом, возбуждающийся от лёгкого прикосновения
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of vessels.
Наряду с долговечностью судов этот фактор существенно тормозит процесс модернизации судов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
secondly, the necessity to set a high threshold when introducing an exception to a traditional rule, de lege ferenda.
Вовторых, необходимостью установления высокого порога при допущении исключения из традиционной нормы de lege ferenda.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, a low threshold for the initial contribution and minimum interest rates for loans are provided.
При этом предусмотрен низкий порог первоначального взноса и минимальные ставки по займам.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(4) the requirement of both lawful residence and habitual residence sets a high threshold.
4) Одновременное требование законного проживания и обычного проживания устанавливает высокий порог.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
1987 constitution, a relatively high threshold of impeachment for officials who have been convicted of corruption-related offences was observed.
Было отмечено, что в соответствии с Конституцией 1987 года установлен относительно высокий пороговый показатель для импичмента должностных лиц, признанных виновными в совершении преступлений, связанных с коррупцией.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
(c) this avoids applying high thresholds appropriate to normal situations, such as those envisaged in the proposal under consideration, to states of emergency or of conflict.
c) это позволяет исключить возможность применения к чрезвычайным ситуациям, конфликтным ситуациям, такие же широкие, подходящие для нормальных ситуаций, пороговые пределы, как и те, что фигурируют в рассматриваемом предложении;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.