Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1. low threshold services
1. обмен шприцев для лиц, которые еще не пристрастились к наркотикам;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tom has a high threshold for pain
У Тома высокий болевой порог
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i had to step over a high threshold
Я переступил через высокий порог
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
low threshold support centre (ltsc)
низкопороговый центр поддержки
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections.
При этом, однако, низкий пороговый уровень может чрезмерно повышать вероятность ложных совпадений, а высокий - вероятность ложных несовпадений.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the low threshold stimulates the independent candidates
Снижение избирательного порога стимулирует участие в выборах независимых кандидатов
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
low-threshold interventions outreach emergency shelters
Приюты для обращения в чрезвычайных случаях
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no details are available due to low threshold limit
Низкая детальность профиля по причине ограничения чувствительности нижнего
Senast uppdaterad: 2019-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is a relatively high threshold compared with other countries.
Это относительно высокое пороговое значение по сравнению с другими странами.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and this might be a good reason to apply a low threshold.
Это могло бы служить обоснованной причиной для применения низких пороговых значений.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accordingly, all firms in the sector above a relatively low threshold must be surveyed.
С учетом этого необходимо проводить обследование всех фирм сектора, находящихся выше относительно низкого порогового уровня.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yet another kind of neuron is low-threshold mechanoreceptor, activated by light touch
А ещё один вид нейронов - механорецептор с низким порогом, возбуждающийся от лёгкого прикосновения
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of vessels.
Наряду с долговечностью судов этот фактор существенно тормозит процесс модернизации судов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
secondly, the necessity to set a high threshold when introducing an exception to a traditional rule, de lege ferenda.
Вовторых, необходимостью установления высокого порога при допущении исключения из традиционной нормы de lege ferenda.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time, a low threshold for the initial contribution and minimum interest rates for loans are provided.
При этом предусмотрен низкий порог первоначального взноса и минимальные ставки по займам.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(4) the requirement of both lawful residence and habitual residence sets a high threshold.
4) Одновременное требование законного проживания и обычного проживания устанавливает высокий порог.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1987 constitution, a relatively high threshold of impeachment for officials who have been convicted of corruption-related offences was observed.
Было отмечено, что в соответствии с Конституцией 1987 года установлен относительно высокий пороговый показатель для импичмента должностных лиц, признанных виновными в совершении преступлений, связанных с коррупцией.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) this avoids applying high thresholds appropriate to normal situations, such as those envisaged in the proposal under consideration, to states of emergency or of conflict.
c) это позволяет исключить возможность применения к чрезвычайным ситуациям, конфликтным ситуациям, такие же широкие, подходящие для нормальных ситуаций, пороговые пределы, как и те, что фигурируют в рассматриваемом предложении;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.