Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ali al-abdulkareem
Али аль-Абдулькариим
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abstract prepared by afolabi euba and hamid abdulkareem
Резюме подготовили Афолаби Эуба и Хамид Абдулкарим
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning: mohamed bin abdullah bin ali al-abdulkareem
Относительно: Мохамеда бин Абдуллы бин Али аль-Абдулкарима
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abstract prepared by chukwuka ikwuazom, hamid abdulkareem, and tosin iyayi
Резюме подготовили Чуквука Иквуазом, Камид Абдулкарим и Тосин Ияи
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. mr. al-abdulkareem was detained at al hayr prison, near riyadh.
5. Г-н аль-Абдулкарим содержался под стражей в тюрьме "Аль-Хаир " неподалеку от Эр-Рияда.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mr. al-abdulkareem was unable to contest the legality of his arrest and detention.
Гн аль-Абдулкарим не смог оспорить законность своего ареста и содержания под стражей.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the delegation of iraq was headed by abdulkareem abdulah shallal al-janabi, deputy minister of human rights.
Делегацию Ирака возглавлял Абдулкарим Абдула Шалал Аль-Джанаби, заместитель министра по правам человека.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. according to information received, mr. al-abdulkareem was released from detention on the 15 february 2011.
11. Согласно полученной информации, 15 февраля 2011 года гн альАбдул-карим был освобожден из-под стражи.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. it is reported that mr. al-abdulkareem was arrested from his home on 5 december 2010 by agents of the general intelligence directorate.
4. Как сообщается, 5 декабря 2010 года г-н аль-Абдулкарим был арестован у себя дома агентами Управления общей разведки.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the information received, no legal basis has thus been invoked justifying mr. al-abdulkareem's arrest and detention.
Согласно полученной информации, каких-либо правовых оснований для ареста и заключения под стражу г-на аль-Абдулкарима не было.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the information received, mr. al-abdulkareem was not presented with a judicial warrant, nor was he informed of the reasons justifying his arrest.
Согласно полученной информации, г-ну аль-Абдулкариму не был предъявлен судебный ордер на арест и не были сообщены причины ареста.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. according to the information received, mr. al-abdulkareem was neither presented before a judge nor was he informed of the reasons justifying his detention or its duration.
6. Согласно полученной информации, г-н аль-Абдулкарим не предстал перед судом и ему не сообщили о причинах задержания и его сроке.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the present case, it is manifest that mr. al-abdulkareem's deprivation of liberty was solely linked to his opinions and activities as part of saudi civil society organization.
Совершенно очевидно, что в данном случае лишение г-на аль-Абдулькарима свободы было связано исключительно с его убеждениями и деятельностью в саудовской организации гражданского общества.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
18. consequent upon the opinion rendered and in view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on mr. al-abdulkareem and his family, the working group requests the government of saudi arabia to ensure appropriate reparation.
18. На основании вынесенного мнения и ввиду ущерба, причиненного гну аль-Абдулкариму и членам его семьи из-за неправомерного ареста и содержания под стражей, Рабочая группа просит правительство Саудовской Аравии обеспечить надлежащую компенсацию.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in a previous trial, another judge said that " men are good enough, " leading another acpra member, abdulkareem al-khadar, to refuse to attend the trial and he was arrested
На предыдущем процессе судья сказал другому лидеру acpra, Абдулкариму аль-Кадару: " Мужчины достаточно хороши" , что привело к отказу второго присутствовать на процессе и его аресту
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent