Вы искали: abdulkareem (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

ali al-abdulkareem

Русский

Али аль-Абдулькариим

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abstract prepared by afolabi euba and hamid abdulkareem

Русский

Резюме подготовили Афолаби Эуба и Хамид Абдулкарим

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

concerning: mohamed bin abdullah bin ali al-abdulkareem

Русский

Относительно: Мохамеда бин Абдуллы бин Али аль-Абдулкарима

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abstract prepared by chukwuka ikwuazom, hamid abdulkareem, and tosin iyayi

Русский

Резюме подготовили Чуквука Иквуазом, Камид Абдулкарим и Тосин Ияи

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. mr. al-abdulkareem was detained at al hayr prison, near riyadh.

Русский

5. Г-н аль-Абдулкарим содержался под стражей в тюрьме "Аль-Хаир " неподалеку от Эр-Рияда.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

mr. al-abdulkareem was unable to contest the legality of his arrest and detention.

Русский

Гн аль-Абдулкарим не смог оспорить законность своего ареста и содержания под стражей.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the delegation of iraq was headed by abdulkareem abdulah shallal al-janabi, deputy minister of human rights.

Русский

Делегацию Ирака возглавлял Абдулкарим Абдула Шалал Аль-Джанаби, заместитель министра по правам человека.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11. according to information received, mr. al-abdulkareem was released from detention on the 15 february 2011.

Русский

11. Согласно полученной информации, 15 февраля 2011 года гн альАбдул-карим был освобожден из-под стражи.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. it is reported that mr. al-abdulkareem was arrested from his home on 5 december 2010 by agents of the general intelligence directorate.

Русский

4. Как сообщается, 5 декабря 2010 года г-н аль-Абдулкарим был арестован у себя дома агентами Управления общей разведки.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the information received, no legal basis has thus been invoked justifying mr. al-abdulkareem's arrest and detention.

Русский

Согласно полученной информации, каких-либо правовых оснований для ареста и заключения под стражу г-на аль-Абдулкарима не было.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the information received, mr. al-abdulkareem was not presented with a judicial warrant, nor was he informed of the reasons justifying his arrest.

Русский

Согласно полученной информации, г-ну аль-Абдулкариму не был предъявлен судебный ордер на арест и не были сообщены причины ареста.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. according to the information received, mr. al-abdulkareem was neither presented before a judge nor was he informed of the reasons justifying his detention or its duration.

Русский

6. Согласно полученной информации, г-н аль-Абдулкарим не предстал перед судом и ему не сообщили о причинах задержания и его сроке.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the present case, it is manifest that mr. al-abdulkareem's deprivation of liberty was solely linked to his opinions and activities as part of saudi civil society organization.

Русский

Совершенно очевидно, что в данном случае лишение г-на аль-Абдулькарима свободы было связано исключительно с его убеждениями и деятельностью в саудовской организации гражданского общества.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

18. consequent upon the opinion rendered and in view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on mr. al-abdulkareem and his family, the working group requests the government of saudi arabia to ensure appropriate reparation.

Русский

18. На основании вынесенного мнения и ввиду ущерба, причиненного гну аль-Абдулкариму и членам его семьи из-за неправомерного ареста и содержания под стражей, Рабочая группа просит правительство Саудовской Аравии обеспечить надлежащую компенсацию.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in a previous trial, another judge said that " men are good enough, " leading another acpra member, abdulkareem al-khadar, to refuse to attend the trial and he was arrested

Русский

На предыдущем процессе судья сказал другому лидеру acpra, Абдулкариму аль-Кадару: " Мужчины достаточно хороши" , что привело к отказу второго присутствовать на процессе и его аресту

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,950,816,315 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK