Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ali al-abdulkareem
Али аль-Абдулькариим
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abstract prepared by afolabi euba and hamid abdulkareem
Резюме подготовили Афолаби Эуба и Хамид Абдулкарим
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concerning: mohamed bin abdullah bin ali al-abdulkareem
Относительно: Мохамеда бин Абдуллы бин Али аль-Абдулкарима
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abstract prepared by chukwuka ikwuazom, hamid abdulkareem, and tosin iyayi
Резюме подготовили Чуквука Иквуазом, Камид Абдулкарим и Тосин Ияи
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. mr. al-abdulkareem was detained at al hayr prison, near riyadh.
5. Г-н аль-Абдулкарим содержался под стражей в тюрьме "Аль-Хаир " неподалеку от Эр-Рияда.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mr. al-abdulkareem was unable to contest the legality of his arrest and detention.
Гн аль-Абдулкарим не смог оспорить законность своего ареста и содержания под стражей.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the delegation of iraq was headed by abdulkareem abdulah shallal al-janabi, deputy minister of human rights.
Делегацию Ирака возглавлял Абдулкарим Абдула Шалал Аль-Джанаби, заместитель министра по правам человека.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
11. according to information received, mr. al-abdulkareem was released from detention on the 15 february 2011.
11. Согласно полученной информации, 15 февраля 2011 года гн альАбдул-карим был освобожден из-под стражи.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. it is reported that mr. al-abdulkareem was arrested from his home on 5 december 2010 by agents of the general intelligence directorate.
4. Как сообщается, 5 декабря 2010 года г-н аль-Абдулкарим был арестован у себя дома агентами Управления общей разведки.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
according to the information received, no legal basis has thus been invoked justifying mr. al-abdulkareem's arrest and detention.
Согласно полученной информации, каких-либо правовых оснований для ареста и заключения под стражу г-на аль-Абдулкарима не было.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
according to the information received, mr. al-abdulkareem was not presented with a judicial warrant, nor was he informed of the reasons justifying his arrest.
Согласно полученной информации, г-ну аль-Абдулкариму не был предъявлен судебный ордер на арест и не были сообщены причины ареста.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. according to the information received, mr. al-abdulkareem was neither presented before a judge nor was he informed of the reasons justifying his detention or its duration.
6. Согласно полученной информации, г-н аль-Абдулкарим не предстал перед судом и ему не сообщили о причинах задержания и его сроке.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in the present case, it is manifest that mr. al-abdulkareem's deprivation of liberty was solely linked to his opinions and activities as part of saudi civil society organization.
Совершенно очевидно, что в данном случае лишение г-на аль-Абдулькарима свободы было связано исключительно с его убеждениями и деятельностью в саудовской организации гражданского общества.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18. consequent upon the opinion rendered and in view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on mr. al-abdulkareem and his family, the working group requests the government of saudi arabia to ensure appropriate reparation.
18. На основании вынесенного мнения и ввиду ущерба, причиненного гну аль-Абдулкариму и членам его семьи из-за неправомерного ареста и содержания под стражей, Рабочая группа просит правительство Саудовской Аравии обеспечить надлежащую компенсацию.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in a previous trial, another judge said that " men are good enough, " leading another acpra member, abdulkareem al-khadar, to refuse to attend the trial and he was arrested
На предыдущем процессе судья сказал другому лидеру acpra, Абдулкариму аль-Кадару: " Мужчины достаточно хороши" , что привело к отказу второго присутствовать на процессе и его аресту
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta