Vous avez cherché: indexing on coupling (Anglais - Russe)

Anglais

Traduction

indexing on coupling

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

4.8. permissible thrust on coupling

Russe

4.8 Допустимое усилие на сцепке

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

2.2.8. d: thrust on coupling;

Russe

2.2.8 d: усилие на сцепке;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

re: possible to avoid indexing on startup?

Russe

re: Полнотекстовой поиск.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

maximum permissible static mass on coupling ball: . kg

Russe

Максимальная допустимая статическая масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства: . кг

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

2.2.7. d*: permissible thrust on coupling;

Russe

2.2.7 d*: разрешенное усилие на сцепке;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg

Russe

Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства: . кг

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"3.5.3. static test on coupling locking device

Russe

"3.5.3 Статическое испытание блокирующего приспособления сцепного устройства

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

availability of information on coupling fixing points for a50x couplings;

Russe

b) наличия информации о точках крепления для сцепных устройств a50x,

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

vehicle manufacturer's maximum permissible static mass on coupling ball: . kg

Russe

Максимальная допустимая статическая масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg

Russe

Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

grrf informal group on coupling devices: proposal for terms of reference and rules of procedure etrto

Russe

Неофициальная группа grrf по сцепным устройствам: предложение по кругу ведения и правилам процедуры

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

terms of reference and rules of procedure for the informal working group on coupling devices (regulation no. 55)

Russe

Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по сцепным устройствам (Правила № 55)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

looking into the future is more complex because it relies on coupling scenarios of future socioeconomic development with models of the impacts of global change on biodiversity and ecosystem function.

Russe

Анализ будущего - более сложный процесс, поскольку он опирается на совмещение сценариев социальноэкономического развития в будущем с моделями воздействия глобальных изменений на биоразнообразие и функционирование экосистем.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

children must be exposed to paradigms to allow for their creativity and talent to flourish, while constant emphasis must be given on coupling technology and the arts in order to encourage creativity and critical thinking.

Russe

Дети должны знакомиться с парадигмами, с тем чтобы их креативность и талант могли расцветать, при этом необходимо постоянно делать акцент на сочетании технологий и гуманитарных наук в целях поощрения креативности и критического мышления.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"3.3.4. static test on coupling pin locking device with drawbar couplings it is also necessary to test the closure and any locking devices shall be tested by means of a static force of 0.25 d acting in the direction of opening.

Russe

"3.3.4 Статическое испытание блокирующего устройства шкворня сцепного устройства Что касается соединительных фланцев сцепных тяг, то необходимо также испытывать затворы любых блокирующих устройств Затвор и любые блокирующие устройства испытывают путем приложения в направлении их открытия статической силы, равной 0,25 d. В результате данного испытания затвор не должен открываться и не должен быть поврежден.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

11. having been informed by the secretariat that small editorial mistakes had been discovered in the final text of resolution no. 38 on coupling devices, adopted by the working party sc.3 last year and issued as trans/sc.3/104/add.3, the working party asked governments to study the draft corrigendum to the above document, prepared by the secretariat, and inform the secretariat of any possible remarks in this regard, if any, by 15 july 1999 so that a formal draft corrigendum could be submitted to the working party on inland water transport for consideration and adoption at its forty-third session in october 1999.

Russe

11. Заслушав сообщение секретариата о том, что в окончательном тексте резолюции № 38 о счальных устройствах, принятой Рабочей группой sc.3 в прошлом году и изданной в качестве документа trans/sc.3/104/add.3, были выявлены незначительные редакционные ошибки, Рабочая группа просила правительства изучить проект исправления к вышеупомянутому документу, подготовленный секретариатом, и проинформировать секретариат о любых возможных замечаниях в этой связи, если таковые будут сочтены необходимыми, до 15 июля 1999 года, с тем чтобы официальный проект исправления мог быть передан Рабочей группе по внутреннему водному транспорту для рассмотрения и принятия на ее сорок третьей сессии в октябре 1999 года.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,153,895,807 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK