Hai cercato la traduzione di indexing on coupling da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

indexing on coupling

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

4.8. permissible thrust on coupling

Russo

4.8 Допустимое усилие на сцепке

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

2.2.8. d: thrust on coupling;

Russo

2.2.8 d: усилие на сцепке;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

re: possible to avoid indexing on startup?

Russo

re: Полнотекстовой поиск.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

maximum permissible static mass on coupling ball: . kg

Russo

Максимальная допустимая статическая масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства: . кг

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

2.2.7. d*: permissible thrust on coupling;

Russo

2.2.7 d*: разрешенное усилие на сцепке;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg

Russo

Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства: . кг

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"3.5.3. static test on coupling locking device

Russo

"3.5.3 Статическое испытание блокирующего приспособления сцепного устройства

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

availability of information on coupling fixing points for a50x couplings;

Russo

b) наличия информации о точках крепления для сцепных устройств a50x,

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

vehicle manufacturer's maximum permissible static mass on coupling ball: . kg

Russo

Максимальная допустимая статическая масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg

Russo

Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

grrf informal group on coupling devices: proposal for terms of reference and rules of procedure etrto

Russo

Неофициальная группа grrf по сцепным устройствам: предложение по кругу ведения и правилам процедуры

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

terms of reference and rules of procedure for the informal working group on coupling devices (regulation no. 55)

Russo

Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по сцепным устройствам (Правила № 55)

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

looking into the future is more complex because it relies on coupling scenarios of future socioeconomic development with models of the impacts of global change on biodiversity and ecosystem function.

Russo

Анализ будущего - более сложный процесс, поскольку он опирается на совмещение сценариев социальноэкономического развития в будущем с моделями воздействия глобальных изменений на биоразнообразие и функционирование экосистем.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

children must be exposed to paradigms to allow for their creativity and talent to flourish, while constant emphasis must be given on coupling technology and the arts in order to encourage creativity and critical thinking.

Russo

Дети должны знакомиться с парадигмами, с тем чтобы их креативность и талант могли расцветать, при этом необходимо постоянно делать акцент на сочетании технологий и гуманитарных наук в целях поощрения креативности и критического мышления.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"3.3.4. static test on coupling pin locking device with drawbar couplings it is also necessary to test the closure and any locking devices shall be tested by means of a static force of 0.25 d acting in the direction of opening.

Russo

"3.3.4 Статическое испытание блокирующего устройства шкворня сцепного устройства Что касается соединительных фланцев сцепных тяг, то необходимо также испытывать затворы любых блокирующих устройств Затвор и любые блокирующие устройства испытывают путем приложения в направлении их открытия статической силы, равной 0,25 d. В результате данного испытания затвор не должен открываться и не должен быть поврежден.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

11. having been informed by the secretariat that small editorial mistakes had been discovered in the final text of resolution no. 38 on coupling devices, adopted by the working party sc.3 last year and issued as trans/sc.3/104/add.3, the working party asked governments to study the draft corrigendum to the above document, prepared by the secretariat, and inform the secretariat of any possible remarks in this regard, if any, by 15 july 1999 so that a formal draft corrigendum could be submitted to the working party on inland water transport for consideration and adoption at its forty-third session in october 1999.

Russo

11. Заслушав сообщение секретариата о том, что в окончательном тексте резолюции № 38 о счальных устройствах, принятой Рабочей группой sc.3 в прошлом году и изданной в качестве документа trans/sc.3/104/add.3, были выявлены незначительные редакционные ошибки, Рабочая группа просила правительства изучить проект исправления к вышеупомянутому документу, подготовленный секретариатом, и проинформировать секретариат о любых возможных замечаниях в этой связи, если таковые будут сочтены необходимыми, до 15 июля 1999 года, с тем чтобы официальный проект исправления мог быть передан Рабочей группе по внутреннему водному транспорту для рассмотрения и принятия на ее сорок третьей сессии в октябре 1999 года.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,767,930 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK