Vous avez cherché: rekindled (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

rekindled

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

in turn , her love was rekindled

Russe

В итоге её любовь к Богу разгорелась вновь

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

some are linked to rekindled ethnic tensions.

Russe

Одни из них связаны с вновь возникшей напряженностью в межэтнических отношениях.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nevertheless , pavsky had rekindled interest in bible translation

Russe

И все же Павскому удалось вновь разжечь интерес людей к переводу Библии

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in our region, too, the light of hope has been rekindled.

Russe

В нашем регионе тоже вновь забрезжил луч надежды.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i was thrilled ! but what had rekindled father’s interest

Russe

Но что побудило отца вновь ценить духовное

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how was jeremiah’s joy rekindled , and how can his example help u

Russe

Как Иеремия вновь обрел радость и как его пример может помочь нам

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

clark's reports about the finds rekindled interest in the bird.

Russe

Отчёты Кларка о находках возродили интерес к птице.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it needs to be rekindled, lest the whole world be swept with darkness.

Russe

Ему надо загореться вновь, иначе весь мир будет сметен темнотой.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he was friendly and his encouraging remarks rekindled my interest in the once dreaded subject.

Russe

Он был дружелюбен и его обнадеживающие замечания возродили во мне интерес к некогда пугающему меня предмету.

Dernière mise à jour : 2013-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however , the creation of bible societies rekindled distribution of the bible as never before

Russe

Но с возникновением различных библейских обществ распространение Библий приобрело небывалый размах

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

javier , quoted previously , says that as time passed , he and his wife rekindled old friendship

Russe

Хавьер , о котором упоминалось ранее , говорит , что со временем они с женой возобновили свои старые знакомства

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if your love for god needs to be rekindled , take appropriate steps to do so , as outlined above

Russe

Если тебе необходимо возродить свою любовь к Богу , действуй , как сказано выше

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

her interest in the truth and her love for jehovah were rekindled , and now she and her children are active in his service

Russe

Ее интерес к истине и её любовь к Иегове снова разгорелись , и теперь она и её дети активны в Его служении

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when he turned his attention to the beauty and importance of his message , his joy was rekindled . - jer

Russe

Он вновь обрел её , когда сосредоточился на красоте и важности порученной ему вести

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to be sure, europe has paid a heavy and painful price for its religious rifts, and these feuds must not be rekindled

Russe

Несомненно, Европе дорого стоили и принесли немало страданий разногласия на религиозной почве, и сегодня ни в коем случае нельзя допустить разжигания вражды на этой почве снова

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in italy nationalism was rekindled in the form of fascism under benito mussolini , whereas in japan it was in the form of increased military influence

Russe

В Италии под правлением Бенито Муссолини национализм проявился в виде фашизма , а в Японии в виде милитаризма

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

among the many surprises during the republican party presidential candidates’ debates a couple of weeks ago was the rekindled importance of immigration.

Russe

Среди многих неожиданных сюрпризов во время дебатов кандидатов в президенты от Республиканской Партии, которые состоялись несколько недель назад, была вновь вспыхнувшая важность иммиграции.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in symbolism of the dying old year , all fires were put out , and the new year was inaugurated with sacred bonfires from which all members of the community rekindled their hearth

Russe

В знак « смерти » старого года во всех домах тушился огонь , а в честь начала нового года разводились священные костры , от которых все члены племени вновь разжигали свои очаги

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

generally , when these matters were brought to their attention , thankfulness was rekindled in their hearts , and this resulted in more than words to express their grateful appreciation

Russe

Обычно путем таких указаний в их сердцах вновь разгоралась благодарность , и она выявлялась тогда не только словами

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in recent years, african americans have rekindled old animosity about the involvement of jewish shipowners and merchants in the slave trade and denounced jewish opposition to affirmative action programmes, etc.

Russe

В последние годы афро-американцы стали вспоминать, среди прочего, старые обиды в связи с участием еврейских судовладельцев и купцов в торговле чернокожими рабами, а также осуждать отрицательное отношение евреев к программам обеспечения равноправия общин чернокожего населения.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,530,268 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK