Vous avez cherché: unmasking (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

unmasking

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

unmasking the serpent

Russe

Разоблачение Змея

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

unmasking the man with the wooden face

Russe

Разоблачение человека с деревянным лицом

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we were scattered so as to avoid the unmasking.

Russe

Нас разделили, чтобы избежать деконспирации.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

see our report ‘unmasking the arzeshi’ for more info.

Russe

Для подробной информации ознакомьтесь с проектом unmasking the arzeshi .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

unmasking a cuckoo's egg tradition", darton, longman & todd, 2001.

Russe

unmasking a cuckoo’s egg tradition", darton, longman & todd, 2001.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption.

Russe

Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if a man uses his own honesty to protest the unmasking of dishonesty, then that man is an enemy of his own freedom.

Russe

Если человек использует свою честность, чтобы протестовать против разоблачения нечестности, то он враг своей свободы.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the unmasking of the inhuman nature of terrorism must become an integral part of the curriculum in schools and technical and higher education institutions.

Russe

Разоблачение античеловеческой сути терроризма должно стать составной частью программ обучения в школах, в средних специальных и высших учебных заведениях.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. addressing forms of intolerance in a comprehensive manner requires unmasking the ways in which racism intersects with gender and other status.

Russe

1. Для всестороннего рассмотрения форм нетерпимости необходимо наглядно показать, как расизм переплетается с дискриминацией по признаку пола и другим признакам.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and here a nonsensical unmasking. in the second end of the hall there is sitting a german officer in a woman's company.

Russe

И тут бессмысленный провал: в противоположном конце зала сидит немецкий офицер в обществе спутницы.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

confident in its position and innocence, the sudan is ready to cooperate fully with whoever would like to assist constructively in unmasking the real facts about the incident.

Russe

Уверенный в своей позиции и невиновности, Судан готов всесторонне сотрудничать со всеми, кто хотел бы конструктивно содействовать выяснению действительных фактов об инциденте.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

at the end of 1942 in the house where our leader lived there had been an unmasking and he had to leave warsaw. because of the fact our group was subject to a kind of reorganization.

Russe

В конце 1942 г. в доме, в котором жил наш вожатый, начались аресты, и ему пришлось покинуть Варшаву. Из-за этого наша группа подверглась реорганизации.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is by recalling the true nature of palestinian terrorism, unmasking it and denouncing it for what it is that we can truly help the palestinians become committed to dialogue, coexistence and peace.

Russe

Именно путем раскрытия подлинного характера палестинского терроризма, срывания с него маски и его осуждения как такового мы можем оказать реальную помощь палестинцам в их усилиях по выполнению ими обязательств в контексте диалога, сосуществования и мира.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

governments should encourage the media to play a role in unmasking terrorists and the concept of protecting human rights, which terrorists invoked as a means of achieving their aims, should be more clearly understood by the international community.

Russe

Правительствам следует поощрять средства массовой информации к тому, чтобы они играли активную роль в разоблачении террористов, и международному сообществу следует выработать более четкое понимание того, что террористы используют концепцию защиты прав человека в качестве средства для достижения своих целей.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2.5 by the end of 1999, after her husband published an article unmasking a gang of organized crime which included former members of the military and the police, the complainant received more death threats.

Russe

2.5 К концу 1999 года, после того как ее муж опубликовал статью, раскрывающую деятельность организованной преступной банды, в состав которой входили бывшие военнослужащие и сотрудники полиции, заявителю стали вновь угрожать смертью.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

believing in the role of the international independent investigation commission and its noble objectives, the government of lebanon continues to offer all necessary assistance to the commission and to follow the progress achieved in the investigation as it reaches the important milestone of unmasking the perpetrators of the crimes and bringing them to justice before an international court.

Russe

Правительство Ливана, которое верит в роль Международной независимой комиссии и ее благодарные цели, предоставляет все необходимые гарантии оказания помощи Комиссии и следит за ходом расследования, которое находится на важнейшем этапе установления лиц, совершивших эти преступления, и привлечения их к ответственности в международном суде.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

logically , if the secret regarding the “ seed ” was finally revealed , it would also involve the complete unmasking of the great adversary , “ the original serpent

Russe

Когда была открыта , наконец , тайна о « семени » , тогда , понятно , наступило также полное разоблачение великого противника , « древнего змия

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

unu midday forum on "unmasking ratings: the politics of sovereign debt " (organized by the united nations university office in new york (unu-ony))

Russe

Форум УООН на тему «Объяснение рейтингов: политика суверенной задолженности» (организуемый Отделением Университета Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке)

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,261,057 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK