Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
allah straiteneth and enlargeth. unto him ye will return.
Худо тангдастӣ диҳад ва тавонгарӣ бахшад ва шумо ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah enlargeth the provision for whomsoever he willeth and, stinteth.
Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he enlargeth providence for whom he will and straiteneth (it for whom he will). lo!
Дар рӯзии ҳар кӣ бихоҳад, кушоиш медиҳад ё танг мегирад ва Ӯ ба ҳар чизе доност!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
know they not that allah enlargeth providence for whom he will, and straiteneth it (for whom he will).
Оё ҳанӯз надонистаанд, ки Худост, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад афзун месозад ё тангрӯзиаш мекунад?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
see they not that allah enlargeth the provision for whom he will, and straiteneth (it for whom he will).
Оё намебинанд, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро тангрӯзӣ месозад?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: lo! my lord enlargeth the provision for whom he will of his bondmen, and narroweth (it) for him.
Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар кӣ аз бандагонашро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро ба тангӣ меафканад».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say (o muhammad): lo! my lord enlargeth the provision for whom he will and narroweth it (for whom he will).
Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ва бар ҳар кӣ бихоҳад, танг мегирад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah enlargeth livelihood for whom he will, and straiteneth (it for whom he will); and they rejoice in the life of the world, whereas the life of the world is but brief comfort as compared with the hereafter.
Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак. Ва мардум ба зиндагии дунё хушнуданд, ҳол он ки зиндагии дунё дар баробари зиндагии охират ҷуз андак матоъе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and morning found those who had coveted his place but yesterday crying: ah, welladay! allah enlargeth the provision for whom he will of his slaves and straiteneth it (for whom he will).
Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :