Você procurou por: enlargeth (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

enlargeth

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

allah straiteneth and enlargeth. unto him ye will return.

Tajique

Худо тангдастӣ диҳад ва тавонгарӣ бахшад ва шумо ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah enlargeth the provision for whomsoever he willeth and, stinteth.

Tajique

Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he enlargeth providence for whom he will and straiteneth (it for whom he will). lo!

Tajique

Дар рӯзии ҳар кӣ бихоҳад, кушоиш медиҳад ё танг мегирад ва Ӯ ба ҳар чизе доност!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

know they not that allah enlargeth providence for whom he will, and straiteneth it (for whom he will).

Tajique

Оё ҳанӯз надонистаанд, ки Худост, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад афзун месозад ё тангрӯзиаш мекунад?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

see they not that allah enlargeth the provision for whom he will, and straiteneth (it for whom he will).

Tajique

Оё намебинанд, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро тангрӯзӣ месозад?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say: lo! my lord enlargeth the provision for whom he will of his bondmen, and narroweth (it) for him.

Tajique

Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар кӣ аз бандагонашро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро ба тангӣ меафканад».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say (o muhammad): lo! my lord enlargeth the provision for whom he will and narroweth it (for whom he will).

Tajique

Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ва бар ҳар кӣ бихоҳад, танг мегирад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah enlargeth livelihood for whom he will, and straiteneth (it for whom he will); and they rejoice in the life of the world, whereas the life of the world is but brief comfort as compared with the hereafter.

Tajique

Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак. Ва мардум ба зиндагии дунё хушнуданд, ҳол он ки зиндагии дунё дар баробари зиндагии охират ҷуз андак матоъе нест.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and morning found those who had coveted his place but yesterday crying: ah, welladay! allah enlargeth the provision for whom he will of his slaves and straiteneth it (for whom he will).

Tajique

Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,577,701 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK