İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allah straiteneth and enlargeth. unto him ye will return.
Худо тангдастӣ диҳад ва тавонгарӣ бахшад ва шумо ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah enlargeth the provision for whomsoever he willeth and, stinteth.
Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he enlargeth providence for whom he will and straiteneth (it for whom he will). lo!
Дар рӯзии ҳар кӣ бихоҳад, кушоиш медиҳад ё танг мегирад ва Ӯ ба ҳар чизе доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
know they not that allah enlargeth providence for whom he will, and straiteneth it (for whom he will).
Оё ҳанӯз надонистаанд, ки Худост, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад афзун месозад ё тангрӯзиаш мекунад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
see they not that allah enlargeth the provision for whom he will, and straiteneth (it for whom he will).
Оё намебинанд, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро тангрӯзӣ месозад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say: lo! my lord enlargeth the provision for whom he will of his bondmen, and narroweth (it) for him.
Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар кӣ аз бандагонашро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро ба тангӣ меафканад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say (o muhammad): lo! my lord enlargeth the provision for whom he will and narroweth it (for whom he will).
Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ва бар ҳар кӣ бихоҳад, танг мегирад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah enlargeth livelihood for whom he will, and straiteneth (it for whom he will); and they rejoice in the life of the world, whereas the life of the world is but brief comfort as compared with the hereafter.
Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак. Ва мардум ба зиндагии дунё хушнуданд, ҳол он ки зиндагии дунё дар баробари зиндагии охират ҷуз андак матоъе нест.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and morning found those who had coveted his place but yesterday crying: ah, welladay! allah enlargeth the provision for whom he will of his slaves and straiteneth it (for whom he will).
Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: