Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
meaning of fierce in tagalog
mabangis
Dernière mise à jour : 2011-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is a fierce fire created by god
Оташи афрӯхтаи Худост,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fierce hot wind and boiling water,
Дар боди гарм ва оби ҷӯшонанд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
over it are angels, fierce and powerful.
Фариштагоне дуруштгуфтору сахтгир бар он оташ муваккаланд (вазифадор).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he is fierce in his love of wealth.
Ӯ молро сахт дӯст дорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by no means! it will be the fierce flame
Ҳаргиз на, ки он шӯълаи оташ аст,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
going round between it and balling water fierce.
Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшон, мегарданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when hell-fire shall be kindled to fierce ablaze.
ва чун ҷаҳаннам афрӯхта гардад
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for ‘ad, they were destroyed by a fierce icy gale,
Ва аммо қавми Од бо вазиши боли сар-сяр (сахт) ба ҳалокат расиданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they go circling round between it and fierce, boiling water.
Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшон, мегарданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for a'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind,
Ва аммо қавми Од бо вазиши боли сар-сяр (сахт) ба ҳалокат расиданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"besides allah, and lead them to the way to the (fierce) fire!
Ҳамаро ба роҳи ҷаҳаннам роҳ нишон диҳед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"neither shading, nor of any use against the fierce flame of the fire."
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(they will be) in the midst of a fierce blast of fire and in boiling water,
Дар боди гарм ва оби ҷӯшонанд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"(which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce blaze.
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
whereupon we sent upon them a fierce wind on inauspicious days that we might make them taste a degrading chastisement in the life of this world.
Мо низ боде сахту ғуррон дар рӯзҳое шум бар сарашон фиристодем, то дар дунё азоби хориро ба онҳо бичашонем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the likeness of those who disbelieve in their lord: their works are like ashes, in a fierce wind, on a stormy day.
Мисоли аъмоли касоне, ки ба Худо кофир шудаанд, чун хокистарест, ки дар рӯзе тӯфонӣ боде сахт бар он бивазад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when our messengers came to lot, he was troubled on their account and distressed for them, and he said, 'this is a fierce day.'
Чун расулони Мо назди Лут омаданд, Лут андӯҳгину дилтанг шуд ва гуфт: «Имрӯз рӯзи сахтест».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you feel secure that we will not drive you back to the sea, send a fierce gale to you, and cause you to drown because of your disbelief when you would not be able to find anyone who would intercede for you with us?
Ё бепарвоанд аз ин ки, бори дигар шуморо ба дарё бозгардонад ва тӯфоне сахту киштишикан бифиристад ва ба хотири кофирие, ки намудаед ғарқатон созад ва касе, ки моро аз корамон бозхост кунад, наёбед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
believers, guard yourselves and your kindred against a fire whose fuel is human beings and stones, a fire held in the charge of fierce and stern angels who never disobey what he has commanded them, and always do what they are bidden.
Эй касоне, ки имон овардаед, худ ва хонаводаи худро аз оташе, ки ҳезуми он мардум ва сангҳо ҳастанд, нигаҳ доред. Фариштагоне дуруштгуфтору сахтгир бар он оташ муваккаланд (вазифадор).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :