Vous avez cherché: westward (Anglais - Vietnamien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Vietnamien

Infos

Anglais

westward

Vietnamien

hướng tây

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

parma, italy: westward editions, 2006.

Vietnamien

parma, italy: westward editions, 2006.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

8:30 a.m. departure from kozielsk westward.

Vietnamien

8 giờ 30 sáng. khởi hành từ kozielsk đi về hướng tây.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

most of the german fire now is concentrated to the westward.

Vietnamien

hau hết hoả lực của bọn Đức đang tập trung về phía tây.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

Vietnamien

về phía đằng sau của đền tạm, tức là phía tây, họ làm sáu tấm ván,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we track a party of uruk-hai westward across the plain.

Vietnamien

chúng tôi theo dấu bọn uruk-hai về hướng tây trên đồng bằng.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

"xibozu xiqian gaishu" general account of the westward migration of the xibo.

Vietnamien

"xibozu xiqian gaishu" general account of the westward migration of the xibo.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

==geography==the fier flows westward through the middle of the commune and forms part of its western border.

Vietnamien

==geography==the fier flows westward through the middle of the commune and forms part of tis western border.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i followed its trail westward through the mountains... to where the samurai were attacking those villagers. - but then...

Vietnamien

tôi đã lần theo dấu chân nó, nhưng đến làng này thì mất dấu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

Vietnamien

năm cây xà ngang về phía bên kia và năm cây xà ngang khác nữa về phía sau của đền tạm, tức là hướng tây.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the border went out from tappuah westward unto the river kanah; and the goings out thereof were at the sea. this is the inheritance of the tribe of the children of ephraim by their families.

Vietnamien

từ tháp-bu-ách giới hạn đi vế hướng tây đến khe ca-na, rồi giáp biển. Ðó là sản nghiệp của chi phái Ép-ra-im, tùy theo những họ hàng của chúng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and goeth down westward to the coast of japhleti, unto the coast of beth-horon the nether, and to gezer: and the goings out thereof are at the sea.

Vietnamien

kế chạy xuống hướng tây về phía bờ cõi dân giáp-lê-tít, cho đến bờ cõi bết-hô-rôn dưới và ghê-xe, rồi giáp biển.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

behold, i have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from jordan, with all the nations that i have cut off, even unto the great sea westward.

Vietnamien

kìa, tùy theo chi phái, ta đã bắt thăm cấp cho các ngươi làm sản nghiệp xứ chưa đánh lấy, và xứ của những dân tộc mà ta đã diệt, từ sông giô-đanh cho đến biển lớn, về phía mặt trời lặn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

==geography==the fier forms part of the commune's north-eastern border, then flows westward through the northern part of the commune.

Vietnamien

==geography==the fier forms part of the commune's north-eastern border, then flows westward through the northern part of the commune.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and then, with the westward march of our nation, came the pioneer and the buffalo hunter, the adventurous and the bold, and the boldest of these were the cattlemen who seized the wide-open range for their own personal domain,

Vietnamien

và rồi, cùng với cuộc tây tiến của đất nước ta, là những người mở đường và những người săn bò rừng, những người có máu phiêu lưu và những người dũng cảm, và trong đó những người dũng cảm nhất là những người chăn bò đã chiếm lấy đồng cỏ mênh mông làm lãnh địa riêng của mình,

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,721,290 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK