Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
نحن نتكلم عن الشيكين والحواجز المقامة من الأطارات نعم
we talked about the chicanes and the barriers that we had there with the tires.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
المحكمة العليا تقبل الدعوى المقامة من الأرض ضد زويدبيرغ
the supreme court hereby accepts the case of earth v. zoidberg.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
60 - تتيح الشراكات المقامة من أجل التنمية الاجتماعية فرصا عديدة.
e. caveats 60. partnerships for social development present many opportunities.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
الدعوى رقم 122658 المقامة من الولاية ضد (انتوني كاسكايد)ِ
docket number 122658, people vs. anthony cascade.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
المادة الجديدة 74 مكررا ثانيا (2): دعاوى الإقرار المقامة من قبل الناقل
new article 74 ter(2): declaratory actions brought by the carrier and the maritime performing party
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
الدعاوى القضائية المقامة من قِبَل، أو بشأن، الأفراد المدرجين في القائمة الموحدة
litigation by or relating to individuals on the consolidated list
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
الثالث - الدعاوى القضائية المقامة من قبل، أو بشأن، الأفراد المدرجين في القائمة الموحدة
litigation by or relating to individuals on the consolidated list
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
خامسا - الدعاوى المقامة من شعب كوبا بشأن الخسائر البشرية والأضرار الاقتصادية الناجمة عن الأعمال والعمليات الإرهابية
claims brought by the people of cuba for human and economic damage caused by terrorist acts and actions
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
وفي تموز/يوليه 2001 تم أخذ أقوال 16 شاهدا في القضية المقامة من المدعية العامة ضد ملادن ناليتيليتش وفينكو مارتينوفيتش.
in july 2001, depositions were taken of 16 witnesses in the case the prosecutor v. mladen naletilić and vinko martinović.
وأنشأت باكستان ميناء بحريا جديدا في غاوادر، حيث سيستخدم هذا الميناء أساسا فيما يتصل بالمنشآت المقامة من أجل البلدان المجاورة المحصورة.
it was developing a new seaport at gawader, which would be used primarily to provide transit facilities to its landlocked neighbours.
وبالتزامن مع قضية كريستيتش بدأت الدائرة الابتدائية الأولى نظر القضية المقامة من المدعية العامة ضد ميروسلاف كفوتشكا وآخرين، والتي اتهم فيها خمسة أشخاص.
simultaneously to the krstić case, trial chamber i conducted the trial of the case the prosecutor v. miroslav kvočka et al., in total five accused.
)دعوة مقامة من موظف باﻷمم المتحدة للحصول على تعويض إضافي عن متعلقاته الشخصية والمنزلية.
(claim for additional compensation by united nations staff member for damage to his personal and household effects.
)دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يطعن فيها في إنهاء خدمته على أساس أن أداءه غير مرض(
(claim by former unrwa staff member appealing the termination of his employment on grounds of unsatisfactory performance)
ومما يقتضيه المقام مني أن أكرر هنا ما قلته من قبل عن مسألة تشارلز تيلر، الذي شُجع على مغادرة ليبريا حقنا للدماء.
it is pertinent for me to repeat here what i said before on the issue of charles taylor, who was encouraged to leave liberia in order to avoid a bloodbath.
)دعوى مقامة من موظف سابق باﻷونروا يدعي فيها بعدم صحة إلغاء تعيينه ﻷنه استند خطأ على ادعاءات غير ثابتة تتعلق بسوء سلوكه(
(claim by former unrwa staff member that the decision to terminate his appointment was improper because it was wrongly based on unproven allegations of misconduct)