Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
يوغسلافيا السابقة
Бывшая Югославия
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
يوغسلافيا (السابقة)(ب)
Югославия (бывшая)b
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية
Гуманитарная помощь Союзной Республике Югославия
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وترد هذه الايضاحات في التشريعات المتعلقة بمحكمتي يوغسلافيا ورواندا الجنائيتين.
В документах уголовных судов по бывшей Югославии и Руанде содержится вышеупомянутое уточнение.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وقد جرى عدد من هذه اللقاءات مع أعضاء في حكومات دول يوغسلافيا السابقة.
Было проведено несколько таких встреч с представителями государств бывшей Югославии.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27 - وليس ثمة مشاكل تذكر مع الدول الأخرى من دول يوغسلافيا السابقة.
27. В отношениях с другими государствами бывшей Югославии значительных проблем не наблюдается.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وطرأ تحسن على التعاون مع بلدان يوغسلافيا السابقة في بعض القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
В течение отчетного периода в некотором отношении активизировалось сотрудничество со странами из состава бывшей Югославии.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
انضمت جمهورية يوغسلافيا الاتحادية الاشتراكية إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 1972 وصدقت عليها في عام 1973.
Социалистическая Федеративная Республика Югославия присоединилась к КБТО в 1972 году и ратифицировала ее в 1973 году.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وهكذا فقد كلف برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2000 بالمسؤولية عن المشروع العاجل الوحيد لجمهورية يوغسلافيا الفيدرالية.
В 2000 году ЮНЕП возглавила таким образом единственный оперативный проект в Союзной Республике Югославии.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
تعليقات محكمة يوغسلافيا السابقة: انظر التعليقات الموحدة على التوصيات 7 و9 و10 في الفقرات 37 إلى 39 أدناه.
Замечания МТБЮ: см. сводные замечания по рекомендациям 7, 9 и 10 в пунктах 37 - 39 ниже.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وأعلن ارتياحه للتعاون الجاري بين الدول والمحكمة، لكنه أعرب أيضا عن قلقه إزاء عدم تعاون جمهورية يوغسلافيا الاتحادية.
Он заявил, что он доволен нынешним состоянием сотрудничества между государствами и Трибуналом, однако в то же время выразил обеспокоенность нежеланием Союзной Республики Югославии участвовать в сотрудничестве.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
المحكمة الدولية لمقاضاة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم جمهورية يوغسلافيا السابقة منذ عام 1991؛
Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
تسلم المحكمة بما لبرنامج التوعية من أهمية حيوية في نشر المعلومات المتعلقة بدورها في إحلال سيادة القانون والقضاء على أجواء الإفلات من العقاب السائدة في يوغسلافيا السابقة.
Трибунал признает ту чрезвычайно важную роль, которую играет программа по связям с общественностью в распространении информации о роли Трибунала в деле обеспечения верховенства закона и ликвидации атмосферы безнаказанности, характерной для бывшей Югославии.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فاختتام هذا الفصل من فصول تقسيم يوغسلافيا السابقة سيتيح للمنطقة أن تبدأ فصلا جديدا في تاريخها - فصلا يستند إلى السلام والاستقرار والازدهار للجميع.
Завершение этого последнего эпизода в процессе распада бывшей Югославии позволит региону открыть новую главу в своей истории, которая будет написана языком мира, стабильности и благополучия для всех.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وعقد الأمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، ناقشا أثناءها أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق الأوسط وكوسوفو وجمهورية يوغسلافيا الاتحادية.
В течение этого периода генеральные секретари обеих организаций провели ряд двусторонних встреч, на которых, среди прочего, они обсуждали положение в Афганистане, на Ближнем Востоке, в Косово и Союзной Республике Югославии.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وتابع قسم الاستشارة القانونية خطة عمل قلم المحكمة لإبرام 10 عقود جديدة تتعلق بنقل الشهود وتنفيذ الأحكام، وساعد التعاون مع المحاكم المحلية في يوغسلافيا السابقة فيما يتعلق بإحالة القضايا.
Консультативная секция Секретариата продолжала выполнять план действий Секретаря о заключении еще 10 соглашений о переселении свидетелей и исполнении приговоров, а также оказывала содействие сотрудничеству с внутренними судами в бывшей Югославии в контексте передачи дел.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 - هذا هو التقرير الشامل الخامس عن حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغسلافيا الاتحادية الذي يقدمه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، جيري ديانستبييه.
1. Настоящий документ содержит пятый всеобъемлющий доклад о положении в области прав человека в Боснии и Герцеговине, Республике Хорватии и Союзной Республике Югославии, представленный Специальным докладчиком Комиссии по правам человека Иржи Динстбиром.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسبانيا وأوكرانيا و يوغسلافيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
Председатель с согласия Совета пригласил представителей Испании, Украины и Югославии, по их просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وعلاوة على ذلك، عمل قلم المحكمة بنجاح لتعزيز الاهتمام العام بالمحكمة بالاضطلاع بنطاق متنوع من أنشطة العلاقات العامة في يوغسلافيا السابقة عن طريق برنامج التوعية، بإنتاج عدد من المنشورات بلغات المنطقة وبتنفيذ المؤتمرات والموائد المستديرة وحلقات العمل والمشاركة فيها.
Кроме того, Секретариат успешно работал над повышением интереса общественности к Трибуналу посредством проведения широкого спектра общественных мероприятий в бывшей Югославии в рамках Программы работы с общественностью, подготовив ряд публикаций на языках региона, организуя конференции, > и семинары.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"(أ) جمهورية يوغسلافيا الاتحادية انتهكت التزاماتها القانونية إزاء شعب وجمهورية كرواتيا بموجب المادة الأولى، والثانية (أ)، والثانية (ب)، والثانية (ج) والثانية (د) والثالثة (أ) والثالثة (ب)، والثالثــــة (ج) والثالثـــــة (د) والثالثـــــة (هـ) والرابعـة والخامسة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية "؛
<<a) что Союзная Республика Югославия нарушила свои юридические обязательства по отношению к народу и Республике Хорватии согласно статьям i, ii(a), ii(b), ii(c), ii(d), iii(a), iii(b), iii(c), iii(d), iii(e), iv и v Конвенции о геноциде;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent