Vous avez cherché: pasaesaldia (Basque - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Espagnol

Infos

Basque

pasaesaldia:

Espagnol

frase de paso:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

sartu pasaesaldia

Espagnol

introduzca la frase de paso

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

pasaesaldia aldatu...

Espagnol

cambiar la frase de paso...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

pasaesaldia berriz:

Espagnol

frase de paso de nuevo:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

pasaesaldia (egiaztatu):

Espagnol

frase de paso (verificación):

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

gako pribatuaren pasaesaldia:

Espagnol

frase de paso de clave privada:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ezin izan da pasaesaldia aldatu

Espagnol

no se puede cambiar la frase de paso

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

sartu% 1 - rentzako pasaesaldia

Espagnol

introduzca la frase de paso para %1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Basque

sartu pasaesaldia (zifraketa simetrikoa)

Espagnol

introduzca la frase de paso (cifrado simétrico)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ziurtagiria inportatu: pasaesaldia ezin izan da ezabatu.

Espagnol

importación de certificado: no se pudo eliminar la frase de paso.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

gorde nahi duzu pasaesaldia zure zorro- fitxategian?

Espagnol

¿desea almacenar la frase contraseña en su archivo de cartera?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

pasaesaldi zahar okerra, gakoarentzako pasaesaldia ez da aldatu

Espagnol

la frase de paso antigua no es válida. la frase de paso de la clave no ha sido cambiada.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ssh pasaesaldia galdetu eta aukera badago zorroan gordetzen du.

Espagnol

pregunta la contraseña ssh y de forma opcional la almacena en la cartera.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

kgpg ez da pasaesaldia aldatzeko gai izan. begiratu erregistro xehetua informazio zabalagoa jasotzeko.

Espagnol

kgpg no ha podido cambiar la frase de paso consulte el registro detallado para obtener más información.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

sartu 0x% 1 gakoaren pasaesaldia,% 2lt;% 3gt; (r) i dagokiona:

Espagnol

introduzca la contraseña para la clave 0x%1, que pertenece a %2lt; %3gt;:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ezin da sinatu: pasaesaldi okerra edo gakoa falta da

Espagnol

no se puede firmar: frase de paso incorrecta o clave ausente.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,462,379 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK