Vous avez cherché: 파 아 노 모 나 람안 (Coréen - Tagalog)

Coréen

Traduction

파 아 노 모 나 람안

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Tagalog

Infos

Coréen

모 나 에 서 발 행 하 여 부 논 에 진 쳤

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa salmona, at humantong sa phunon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

밋 가 에 서 발 행 하 여 하 스 모 나 에 진 쳤

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa mithca, at humantong sa hasmona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

하 스 모 나 에 서 발 행 하 여 모 세 롯 에 진 쳤

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa hasmona, at humantong sa moseroth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 들 이 호 르 산 에 서 발 행 하 여 살 모 나 에 진 쳤

Tagalog

at sila'y naglakbay mula sa bundok ng hor, at humantong sa salmona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

나 는 아 노 니 이 는 내 가 그 에 게 서 났 고 그 가 나 를 보 내 셨 음 이 니 라' 하 신

Tagalog

siya'y nakikilala ko; sapagka't ako'y mula sa kaniya, at siya ang nagsugo sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

내 가 네 게 사 업 과 사 랑 과 믿 음 과 섬 김 과 인 내 를 아 노 니 네 나 중 행 위 가 처 음 것 보 다 많 도

Tagalog

nalalaman ko ang iyong mga gawa, at ang iyong pagibig, at pananampalataya at ministerio at pagtitiis, at ang iyong mga huling gawa ay higit kay sa mga una.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

네 거 처 와 네 출 입 과 네 가 내 게 향 한 분 노 를 내 가 다 아 노

Tagalog

nguni't talastas ko ang iyong pagupo, at ang iyong paglabas, at ang iyong pagpasok, at ang iyong pag-iinit laban sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

내 가 너 희 의 생 각 을 알 고 너 희 가 나 를 해 하 려 는 궤 휼 도 아 노

Tagalog

narito, aking nalalaman ang inyong pagiisip, at ang mga maling haka ng inyong inaakala laban sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 러 나 사 람 이 율 법 을 법 있 게 쓰 면 율 법 은 선 한 것 인 줄 우 리 는 아 노

Tagalog

datapuwa't nalalaman natin na ang kautusan ay mabuti, kung ginagamit ng tao sa matuwid,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

나 는 네 가 순 종 함 을 확 신 하 므 로 네 게 썼 노 니 네 가 나 의 말 보 다 더 행 할 줄 을 아 노

Tagalog

kita'y sinulatan sa pagkakatiwala sa iyong pagtalima, palibhasa'y aking nalalaman na gagawin mo ang higit pa kay sa aking sinasabi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

나 를 위 하 여 증 거 하 시 는 이 가 따 로 있 으 니 나 를 위 하 여 증 거 하 시 는 그 증 거 가 참 인 줄 아 노

Tagalog

iba ang nagpapatotoo sa akin; at talastas ko na ang patotoong isinasaksi niya sa akin ay totoo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 들 이 물 어 가 로 되 ` 선 생 님 이 여 우 리 가 아 노 니 당 신 은 바 로 말 씀 하 시 고 가 르 치 시 며 사 람 을 외 모 로 취 치 아 니 하 시 고 오 직 참 으 로 써 하 나 님 의 도 를 가 르 치 시 나 이

Tagalog

at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

내 가 네 행 위 를 아 노 니 네 가 차 지 도 아 니 하 고 더 웁 지 도 아 니 하 도 다 네 가 차 든 지 더 웁 든 지 하 기 를 원 하 노

Tagalog

nalalaman ko ang iyong mga gawa, na ikaw ay hindi malamig o mainit man: ibig ko sanang ikaw ay malamig o mainit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 러 므 로 우 상 의 제 물 먹 는 일 에 대 하 여 는 우 리 가 우 상 은 세 상 에 아 무 것 도 아 니 며 또 한 하 나 님 은 한 분 밖 에 없 는 줄 아 노

Tagalog

tungkol nga sa pagkain ng mga bagay na inihain sa mga diosdiosan, nalalaman natin na ang diosdiosan ay walang kabuluhan sa sanglibutan, at walang dios liban sa iisa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

내 가 또 단 지 파 아 히 사 막 의 아 들 오 홀 리 압 을 세 워 그 와 함 께 하 게 하 며 무 릇 지 혜 로 운 마 음 이 있 는 자 에 게 내 가 지 혜 를 주 어 그 들 로 내 가 네 게 명 한 것 을 다 만 들 게 할 지

Tagalog

at ako, narito, aking inihalal na kasama niya si aholiab, na anak ni ahisamac sa lipi ni dan; at sa puso ng lahat na maalam na puso, ay aking isinilid ang karunungan, upang magawa nila ang lahat ng aking iniutos sa iyo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 들 이 재 앙 과 환 난 을 당 할 때 에 그 들 의 자 손 이 부 르 기 를 잊 지 아 니 한 이 노 래 가 그 들 앞 에 증 인 처 럼 되 리 라 나 는 내 가 맹 세 한 땅 으 로 그 들 을 인 도 하 여 들 이 기 전 오 늘 날 에 나 는 그 들 의 상 상 하 는 바 를 아 노

Tagalog

at mangyayari na pagka ang maraming kasamaan at kabagabagan ay dumating sa kanila, ay magpapatotoo ang awit na ito sa harap nila na pinakasaksi; sapagka't hindi malilimutan ng mga bibig ng kanilang binhi; sapagka't talastas ko ang kanilang iniisip na kanilang inaakala ngayon pa, bago ko sila ipasok sa lupain na isinumpa ko.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

` 나 사 렛 예 수 여 우 리 가 당 신 과 무 슨 상 관 이 있 나 이 까 ? 우 리 를 멸 하 러 왔 나 이 까 ? 나 는 당 신 이 누 구 인 줄 아 노 니 하 나 님 의 거 룩 한 자 니 이 다

Tagalog

na nagsasabi, anong pakialam namin sa iyo, jesus ikaw na nazareno? naparito ka baga upang kami'y puksain? nakikilala kita kung sino ka, ang banal ng dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

단 지 파 아 히 사 막 의 아 들 오 홀 리 압 은 그 와 함 께 하 였 으 니 오 홀 리 압 은 재 능 이 있 어 서 조 각 하 며 또 청 색, 자 색, 홍 색 실 과, 가 는 베 실 로 수 놓 은 자 더

Tagalog

at kasama niya si aholiab, na anak ni ahisamac, sa lipi ni dan, na tagapagukit, at bihasang manggagawa, at mangbuburda sa bughaw at sa kulay-ube, at sa pula, at sa lino.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

유 대 인 들 이 가 로 되 ` 지 금 네 가 귀 신 들 린 줄 을 아 노 라 아 브 라 함 과 선 지 자 들 도 죽 었 거 늘 네 말 은 사 람 이 내 말 을 지 키 면 죽 음 을 영 원 히 맛 보 지 아 니 하 리 라' 하

Tagalog

sinabi ng mga judio sa kaniya, ngayo'y nalalaman naming mayroon kang demonio. namatay si abraham, at ang mga propeta; at sinasabi mo, kung ang sinoman ay tutupad ng aking salita, ay hindi niya matitikman magpakailan man ang kamatayan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

` 아, 나 사 렛 예 수 여 ! 우 리 가 당 신 과 무 슨 상 관 이 있 나 이 까 ? 우 리 를 멸 하 러 왔 나 이 까 ? 나 는 당 신 이 누 구 인 줄 아 노 니 하 나 님 의 거 룩 한 자 니 이 다

Tagalog

ah! anong mayroon kami sa iyo, jesus, ikaw na nazareno? naparito ka baga upang kami'y iyong puksain? nakikilala ko ikaw kung sino ka, ang banal ng dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,708,517,728 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK