Vous avez cherché: kafarnaum (Croate - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Allemand

Infos

Croate

kafarnaum

Allemand

kapernaum

Dernière mise à jour : 2014-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

i siðe u kafarnaum, grad galilejski. i pouèavaše ih subotom

Allemand

und er kam gen kapernaum, in die stadt galiläas, und lehrte sie am sabbat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

kad uðe u kafarnaum, pristupi mu satnik pa ga zamoli:

Allemand

da aber jesus einging zu kapernaum, trat ein hauptmann zu ihm, der bat ihn

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

pošto dovrši sve te svoje besjede narodu, uðe u kafarnaum.

Allemand

nachdem er aber vor dem volk ausgeredet hatte, ging er gen kapernaum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

i pošto nakon nekoliko dana opet uðe u kafarnaum, proèulo se da je u kuæi.

Allemand

und über etliche tage ging er wiederum gen kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im hause war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

i doðoše u kafarnaum. i veæ u kuæi upita ih: "Što ste putem raspravljali?"

Allemand

und er kam gen kapernaum. und da er daheim war, fragten er sie: was handeltet ihr miteinander auf dem wege?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

kada dakle mnoštvo vidje da ondje nema isusa ni njegovih uèenika, uðu u laðice i odu u kafarnaum tražeæi isusa.

Allemand

da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

uðoše u laðicu i krenuše na onu stranu mora, u kafarnaum. veæ se i smrklo, a isusa još nikako k njima.

Allemand

und traten in das schiff und kamen über das meer gen kapernaum. und es war schon finster geworden, und jesus war nicht zu ihnen gekommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

kad stigoše u kafarnaum, pristupe petru oni što ubiru dvodrahme pa mu rekoše: "uèitelj vaš ne plaæa dvodrahme?"

Allemand

da sie nun gen kapernaum kamen, gingen zu petrus, die den zinsgroschen einnahmen, und sprachen: pflegt euer meister nicht den zinsgroschen zu geben?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,150,757 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK