Vous avez cherché: prezentiranju (Croate - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

German

Infos

Croatian

prezentiranju

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Allemand

Infos

Croate

dodatna pravila o označivanju i prezentiranju

Allemand

zusätzliche vorschriften für die kennzeichnung und aufmachung

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

obliku i prezentiranju zahtjeva za odobravanje izmjena;

Allemand

form und vorlage eines Änderungsantrags;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pri prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića navode se trgovački nazivi.

Allemand

spirituosen sind mit ihren verkehrsbezeichnungen aufzumachen und zu kennzeichnen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

postupcima i obliku postupka poništenja registracije, kao i o prezentiranju zahtjeva za poništenje;

Allemand

verfahren und form der löschung sowie vorlage der löschungsanträge.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

prezentiranje i oznaČivanje jakih alkoholnih piĆa i upotreba naziva jakih alkoholnih piĆa u prezentiranju i oznaČivanju druge hrane

Allemand

aufmachung und kennzeichnung von spirituosen und verwendung der namen von spirituosen bei der aufmachung und kennzeichnung anderer lebensmittel

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

postupcima, obliku i prezentiranju zahtjeva, uključujući zahtjeve koji se odnose na više državnih područja;

Allemand

antragsverfahren sowie form und vorlage der anträge, einschließlich anträgen, die mehrere nationale gebiete betreffen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nacionalni i privatni znakovi mogu se koristiti u označivanju, prezentiranju i oglašavanju proizvoda koji su u skladu s ovom uredbom.

Allemand

nationale und private logos dürfen in der kennzeichnung und aufmachung von erzeugnissen sowie in der werbung hierfür verwendet werden, sofern diese erzeugnisse die vorschriften dieser verordnung erfüllen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

stoga je potrebno utvrditi posebne odredbe o označivanju države podrijetla ili mjesta podrijetla pri prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića.

Allemand

daher sollten spezielle bestimmungen über die angabe des ursprungslands oder des herkunftsorts in der aufmachung und kennzeichnung von spirituosen vorgesehen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ovom se uredbom utvrđuju pravila o definiciji, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića te o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića.

Allemand

diese verordnung enthält vorschriften für die begriffsbestimmung, aufmachung und kennzeichnung von spirituosen sowie für den schutz geografischer angaben für spirituosen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

aluzija na kategoriju jakog alkoholnog pića ili oznaku zemljopisnog podrijetla pri prezentiranju prehrambenog proizvoda ne smije se nalaziti u istom retku kao i trgovački naziv.

Allemand

die anspielung auf eine spirituosenkategorie oder geografische angabe darf in der aufmachung eines lebensmittels nicht mit der verkehrsbezeichnung auf derselben zeile stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ova se uredba primjenjuje i u upotrebi etilnog alkohola ili destilata poljoprivrednog podrijetla u proizvodnji alkoholnih pića te u upotrebi naziva jakih alkoholnih pića pri prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda.

Allemand

sie regelt auch die verwendung von ethylalkohol oder destillaten landwirtschaftlichen ursprungs bei der herstellung alkoholischer getränke sowie die verwendung von spirituosennamen bei der aufmachung und kennzeichnung anderer lebensmittel.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako je pri prezentiranju ili označivanju jakog alkoholnog pića naznačena sirovina koja se upotrebljava za proizvodnju etilnog alkohola, navode se sve vrste etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla silaznim redoslijedom upotrijebljenih količina.

Allemand

enthält die aufmachung oder kennzeichnung einer spirituose eine angabe zum ausgangsstoff, der zur herstellung des ethylalkohols verwendet wurde, so ist jeder verwendete ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs in abnehmender reihenfolge der verwendeten mengen aufzuführen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

2 zapovjednik plovila za preradu vodi očevidnik o dnevnoj preradi u kojem navodi živu masu i broj prebačenih ili prekrcanih riba, konverzijski čimbenik koji je upotrijebljen, mase i količine po prezentiranju proizvoda.

Allemand

2 der kapitän eines verarbeitungsschiffs trägt täglich folgendes in ein verarbeitungslogbuch ein: das gerundete gewicht und die stückzahl des umgesetzten oder umgeladenen fischs, den angewandten umrechnungsfaktor sowie die gewichte und mengen nach produktaufmachung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

razdoblje dozrijevanja ili starost smije se navoditi pri prezentiranju ili označivanju jakog alkoholnog pića samo ako se odnosi na najmlađu alkoholnu komponentu te uz uvjet da je jako alkoholno piće bilo ostavljeno da stari pod nadzorom poreznih tijela države članice ili pod nadzorom koji pruža jednaka jamstva.

Allemand

in der aufmachung oder kennzeichnung einer spirituose darf eine reifezeit oder alterungsdauer nur angegeben werden, wenn sich diese auf den jüngsten alkoholischen bestandteil bezieht und die spirituose unter steuerkontrolle eines mitgliedstaats oder unter einer gleichwertige garantien bietenden kontrolle gereift ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pri primjeni politike kvalitete te radi osiguravanja visoke kvalitete jakih alkoholnih pića i raznolikosti u sektoru jakih alkoholnih pića, državama članicama treba omogućiti da donose stroža pravila o definiciji, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića koja se proizvode na njihovu državnom području od onih utvrđenih ovom uredbom.

Allemand

im sinne einer qualitätspolitik und zur erhaltung der hohen qualität und vielfalt im spirituosensektor sollten die mitgliedstaaten die möglichkeit haben, in ihrem eigenen hoheitsgebiet vorschriften für die begriffsbestimmung, aufmachung und kennzeichnung von spirituosen zu erlassen, die über die vorschriften dieser verordnung hinausgehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pri opisivanju, prezentiranju ili označivanju proizvoda vodka koji nije proizveden isključivo od krumpira ili žitarica naznačeno je „proizvedeno od …”, uz dodatak naziva sirovina upotrijebljenih u proizvodnji etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla.

Allemand

in der bezeichnung, aufmachung und kennzeichnung von wodka, der nicht ausschließlich aus kartoffeln oder getreide hergestellt wurde, ist die angabe „hergestellt aus …“ zu verwenden, ergänzt durch die bezeichnungen der zur herstellung des ethylalkohols landwirtschaftlichen ursprungs verwendeten ausgangsstoffe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

u pogledu označivanja i prezentiranja rakije (s navedenim nazivom voća) dobivene maceracijom i destilacijom, pri prezentiranju ili označivanju mora se slovima u istom fontu, veličini i boji i u istom vidnom polju staviti naznaka „rakija (s navedenim nazivom voća)”, a u slučaju boca, na prednjoj etiketi.

Allemand

bei der kennzeichnung und aufmachung von -brand (unter voranstellung des namens der verwendeten frucht), der durch mazeration und destillation gewonnen wird, muss der hinweis „durch mazeration und destillation gewonnen“ in derselben schriftart, größe und farbe und im selben sichtfeld wie der hinweis „-brand (unter voranstellung des namens der frucht)“ erscheinen; er ist bei flaschen auf dem frontetikett anzubringen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,487,921 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK