검색어: prezentiranju (크로아티아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

German

정보

Croatian

prezentiranju

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

독일어

정보

크로아티아어

dodatna pravila o označivanju i prezentiranju

독일어

zusätzliche vorschriften für die kennzeichnung und aufmachung

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

obliku i prezentiranju zahtjeva za odobravanje izmjena;

독일어

form und vorlage eines Änderungsantrags;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pri prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića navode se trgovački nazivi.

독일어

spirituosen sind mit ihren verkehrsbezeichnungen aufzumachen und zu kennzeichnen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

postupcima i obliku postupka poništenja registracije, kao i o prezentiranju zahtjeva za poništenje;

독일어

verfahren und form der löschung sowie vorlage der löschungsanträge.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

prezentiranje i oznaČivanje jakih alkoholnih piĆa i upotreba naziva jakih alkoholnih piĆa u prezentiranju i oznaČivanju druge hrane

독일어

aufmachung und kennzeichnung von spirituosen und verwendung der namen von spirituosen bei der aufmachung und kennzeichnung anderer lebensmittel

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

postupcima, obliku i prezentiranju zahtjeva, uključujući zahtjeve koji se odnose na više državnih područja;

독일어

antragsverfahren sowie form und vorlage der anträge, einschließlich anträgen, die mehrere nationale gebiete betreffen;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

nacionalni i privatni znakovi mogu se koristiti u označivanju, prezentiranju i oglašavanju proizvoda koji su u skladu s ovom uredbom.

독일어

nationale und private logos dürfen in der kennzeichnung und aufmachung von erzeugnissen sowie in der werbung hierfür verwendet werden, sofern diese erzeugnisse die vorschriften dieser verordnung erfüllen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

stoga je potrebno utvrditi posebne odredbe o označivanju države podrijetla ili mjesta podrijetla pri prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića.

독일어

daher sollten spezielle bestimmungen über die angabe des ursprungslands oder des herkunftsorts in der aufmachung und kennzeichnung von spirituosen vorgesehen werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ovom se uredbom utvrđuju pravila o definiciji, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića te o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića.

독일어

diese verordnung enthält vorschriften für die begriffsbestimmung, aufmachung und kennzeichnung von spirituosen sowie für den schutz geografischer angaben für spirituosen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

aluzija na kategoriju jakog alkoholnog pića ili oznaku zemljopisnog podrijetla pri prezentiranju prehrambenog proizvoda ne smije se nalaziti u istom retku kao i trgovački naziv.

독일어

die anspielung auf eine spirituosenkategorie oder geografische angabe darf in der aufmachung eines lebensmittels nicht mit der verkehrsbezeichnung auf derselben zeile stehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ova se uredba primjenjuje i u upotrebi etilnog alkohola ili destilata poljoprivrednog podrijetla u proizvodnji alkoholnih pića te u upotrebi naziva jakih alkoholnih pića pri prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda.

독일어

sie regelt auch die verwendung von ethylalkohol oder destillaten landwirtschaftlichen ursprungs bei der herstellung alkoholischer getränke sowie die verwendung von spirituosennamen bei der aufmachung und kennzeichnung anderer lebensmittel.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ako je pri prezentiranju ili označivanju jakog alkoholnog pića naznačena sirovina koja se upotrebljava za proizvodnju etilnog alkohola, navode se sve vrste etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla silaznim redoslijedom upotrijebljenih količina.

독일어

enthält die aufmachung oder kennzeichnung einer spirituose eine angabe zum ausgangsstoff, der zur herstellung des ethylalkohols verwendet wurde, so ist jeder verwendete ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs in abnehmender reihenfolge der verwendeten mengen aufzuführen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

2 zapovjednik plovila za preradu vodi očevidnik o dnevnoj preradi u kojem navodi živu masu i broj prebačenih ili prekrcanih riba, konverzijski čimbenik koji je upotrijebljen, mase i količine po prezentiranju proizvoda.

독일어

2 der kapitän eines verarbeitungsschiffs trägt täglich folgendes in ein verarbeitungslogbuch ein: das gerundete gewicht und die stückzahl des umgesetzten oder umgeladenen fischs, den angewandten umrechnungsfaktor sowie die gewichte und mengen nach produktaufmachung.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

razdoblje dozrijevanja ili starost smije se navoditi pri prezentiranju ili označivanju jakog alkoholnog pića samo ako se odnosi na najmlađu alkoholnu komponentu te uz uvjet da je jako alkoholno piće bilo ostavljeno da stari pod nadzorom poreznih tijela države članice ili pod nadzorom koji pruža jednaka jamstva.

독일어

in der aufmachung oder kennzeichnung einer spirituose darf eine reifezeit oder alterungsdauer nur angegeben werden, wenn sich diese auf den jüngsten alkoholischen bestandteil bezieht und die spirituose unter steuerkontrolle eines mitgliedstaats oder unter einer gleichwertige garantien bietenden kontrolle gereift ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pri primjeni politike kvalitete te radi osiguravanja visoke kvalitete jakih alkoholnih pića i raznolikosti u sektoru jakih alkoholnih pića, državama članicama treba omogućiti da donose stroža pravila o definiciji, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića koja se proizvode na njihovu državnom području od onih utvrđenih ovom uredbom.

독일어

im sinne einer qualitätspolitik und zur erhaltung der hohen qualität und vielfalt im spirituosensektor sollten die mitgliedstaaten die möglichkeit haben, in ihrem eigenen hoheitsgebiet vorschriften für die begriffsbestimmung, aufmachung und kennzeichnung von spirituosen zu erlassen, die über die vorschriften dieser verordnung hinausgehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pri opisivanju, prezentiranju ili označivanju proizvoda vodka koji nije proizveden isključivo od krumpira ili žitarica naznačeno je „proizvedeno od …”, uz dodatak naziva sirovina upotrijebljenih u proizvodnji etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla.

독일어

in der bezeichnung, aufmachung und kennzeichnung von wodka, der nicht ausschließlich aus kartoffeln oder getreide hergestellt wurde, ist die angabe „hergestellt aus …“ zu verwenden, ergänzt durch die bezeichnungen der zur herstellung des ethylalkohols landwirtschaftlichen ursprungs verwendeten ausgangsstoffe.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

u pogledu označivanja i prezentiranja rakije (s navedenim nazivom voća) dobivene maceracijom i destilacijom, pri prezentiranju ili označivanju mora se slovima u istom fontu, veličini i boji i u istom vidnom polju staviti naznaka „rakija (s navedenim nazivom voća)”, a u slučaju boca, na prednjoj etiketi.

독일어

bei der kennzeichnung und aufmachung von -brand (unter voranstellung des namens der verwendeten frucht), der durch mazeration und destillation gewonnen wird, muss der hinweis „durch mazeration und destillation gewonnen“ in derselben schriftart, größe und farbe und im selben sichtfeld wie der hinweis „-brand (unter voranstellung des namens der frucht)“ erscheinen; er ist bei flaschen auf dem frontetikett anzubringen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,736,273 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인