Vous avez cherché: karmel (Croate - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Anglais

Infos

Croate

karmel

Anglais

mount carmel

Dernière mise à jour : 2014-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

maon, karmel, zif, juta;

Anglais

maon, carmel, and ziph, and juttah,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

odatle ode on na goru karmel, a odande se vrati u samariju.

Anglais

and he went from thence to mount carmel, and from thence he returned to samaria.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

alamelek, amad, mišal. na zapadu je meða doticala karmel i Šihor libnat.

Anglais

and alammelech, and amad, and misheal; and reacheth to carmel westward, and to shihor-libnath;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

tako će papa leon xiii . npr . reći : " bez molitve karmel je ništa ! "

Anglais

this is what lead , e. g. , pope leo xiii to say : “ without prayer , carmel is nothing !”

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

1 . grbom u donjem dijelu prepoznatljivo dominira gora karmel , čiji se vrh propinje prema nebu .

Anglais

the lower part of the coat of arms is recognizably dominated by mount carmel , whose peak is reaching towards the sky .

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

godine 1452 . utemeljen je i prvi karmel za sestre koje su se po karmelskom pravilu željele posvetiti bogu .

Anglais

the first carmel for sisters who wanted to consecrate themselves to god in accordance with the carmelite rule was founded in 1452.

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

gine zemlja u žalosti, u stidu vene libanon. Šaron je kao stepa, bašan i karmel ogolješe.

Anglais

the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewn down: sharon is like a wilderness; and bashan and carmel shake off their fruits.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

prijeti moru i isušuje ga, presušuje sve rijeke. ...bašan i karmel uvenuli su, povenuli su pupoljci libana!

Anglais

he rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: bashan languisheth, and carmel, and the flower of lebanon languisheth.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

stoga posla deset momaka naloživši im: "idite gore u karmel, otiðite k nabalu i pozdravite ga u moje ime.

Anglais

and david sent out ten young men, and david said unto the young men, get you up to carmel, and go to nabal, and greet him in my name:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

davidove sluge doðoše k abigajili u karmel i rekoše joj: "david nas je poslao k tebi da te uzme sebi za ženu."

Anglais

and when the servants of david were come to abigail to carmel, they spake unto her, saying, david sent us unto thee to take thee to him to wife.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ode ona i doðe k èovjeku božjem, na goru karmel. kada je èovjek božji ugleda izdaleka, reèe svome momku gehaziju: "evo one Šunamke.

Anglais

so she went and came unto the man of god to mount carmel. and it came to pass, when the man of god saw her afar off, that he said to gehazi his servant, behold, yonder is that shunammite:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

gora karmel svojim vrhom uranja u nebeski prozračnu , bijelu boju neba , koja naznačava bistrinu , čistoću , svetost i savršenstvo duhovnoga i božanskoga s kojim se susreće i sjedinjuje ono ograničeno , nesavršeno , zemaljsko i ljudsko .

Anglais

the peak of mount carmel reaches into the airy , white color of the sky , which signifies the clarity , purity , holiness and perfection of the spiritual and the divine , encountering and uniting itself with the limited , imperfect , earthly and human .

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,828,130 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK