Vous avez cherché: bregovi (Croate - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Arabic

Infos

Croatian

bregovi

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Arabe

Infos

Croate

bregovi su živi

Arabe

إنّ التلالَ حيّة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

rebecca hill, zvana becky veliki bregovi.

Arabe

(ريبيكا هيل)، المعروف بـ"(بيكي) ضخمة الثديان"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

visoki bregovi daju kozorogu a peæine jazavcu sklonište.

Arabe

‎الجبال العالية للوعول الصخور ملجأ للوبار

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.

Arabe

‎الجبال قفزت مثل الكباش والآكام مثل حملان الغنم‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.

Arabe

‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

bregovi se digoše, doline spustiše na mjesto koje si im odredio.

Arabe

‎تصعد الى الجبال. تنزل الى البقاع الى الموضع الذي اسسته لها.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ovde su ledeni bregovi toliko veliki da se mere u kilometrima a ne metrima.

Arabe

الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja... kad se bregovi ruše u more.

Arabe

ولهذا لا يجب أن نخاف ونعتقد أن الآرض قد تحركت ونعتقد أن الجبال تحمل الى منتصف البحر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

bregovi, zašto skaèete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?

Arabe

وما لكن ايتها الجبال قد قفزتنّ مثل الكباش وايتها التلال مثل حملان الغنم‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nek' buče i bjesne valovi morski... nek' bregovi dršću od žestine njihove.

Arabe

على الرغم من هدر مياهها وأضظربها على الرغم من الجبال تقوم بالاهتزاز مسببة هزات

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pred njim se gore potresaju, bregovi se ljuljaju, zemlja se pod njim provaljuje, krug zemaljski i sve što na njem stanuje.

Arabe

الجبال ترجف منه والتلال تذوب والارض ترفع من وجهه والعالم وكل الساكنين فيه.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, bože, ti jesi!

Arabe

‎من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

on stane, i zemlja se trese, on pogleda, i dršæu narodi. tad se raspadoše vjeène planine, bregovi stari propadoše, njegove su staze od vjeènosti.

Arabe

وقف وقاس الارض. نظر فرجف الامم ودكّت الجبال الدهرية وخسفت اكام القدم. مسالك الازل له.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

za razliku od ovih naučnika, koji su led posmatrali kao neko statično čudovište koje treba preći da bi se stiglo do južnog pola, mi smo sada u mogućnosti da vidimo led kao dinamično živo biće koje izaziva promene, kao i ledeni bregovi koje ja proučavam.

Arabe

وخلاف لـــــ "سكوت" و"شاكلتون"، الذين كانوا ينظرون إلى الجليد وكأنه نوع من الوحوش الساكنة وأنه لا يمكن تجاوزه للوصول إلى القطب الجنوبي، نحن العلماء قادرون الآن على أن ننظر إلى الجليد ككيان نعيش فيه بحيوية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"evo dolaze dani - rijeè je jahvina - kada æe oraè stizat' žeteoca, mastilac grožða sijaèa, kad æe planine procuriti mladim vinom i svi se bregovi prelijevati njime.

Arabe

ها ايام تأتي يقول الرب يدرك الحارث الحاصد ودائس العنب باذر الزرع وتقطر الجبال عصيرا وتسيل جميع التلال.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,790,936 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK